Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Presentacion Casa y familia en vasconia/fr

6 bytes añadidos, 11:58 20 dic 2018
Página creada con «En ce qui concerne la famille, jadis, elle était large avec trois générations vivant sous le même toit, tant à la campagne qu’à la ville. Aujourd’hui par contre l...»
Le territoire et les formes d’habitat sont traités en premier lieu, avec une distinction entre le versant atlantique, à habitat dispersé, et le versant méditerranéen, à habitat concentré, sans que la ligne de séparation soit absolument claire. Le chapitre suivant offre une description analytique des éléments structurels de la maison. Sont analysés en détail les divers types de toiture, les fondations et les murs, les portes et les fenêtres, ainsi que l’orientation. Les matériaux de construction étaient ceux que l’on trouvait sous la main : le bois, la pierre là où il y en a ou, sinon, la brique crue. La maison est adaptée à l’activité de ses habitants. La distribution interne et les éléments ornementaux font l’objet d’un chapitre. De même que le feu, autrement dit le foyer comme centre de la maison, et les systèmes d’éclairage ; l’équipement mobilier des différentes pièces et le nettoyage de la maison, le linge et la vaisselle. Cette partie se conclut sur les croyances et les rites domestiques.
En lo que atañe a ce qui concerne la familiafamille, jadis, antaño era extensa con tres generaciones compartiendo una misma casa tanto en zona rural como en urbana. Por el contrarioelle était large avec trois générations vivant sous le même toit, hoy día tant à la campagne qu’à la familia ha reducido el número ville. Aujourd’hui par contre le nombre de miembrosmembres s’est réduit. La transmisión del patrimonio familiar es transmission du patrimoine familial est un aspecto esencialaspect essentiel, même si bien las formas de concretarla son distintas en los territorios sometidos a régimen ses modalités varient selon que le territoire relève du régime foral que en los de régimen comúnou du régime commun. Un extenso apartado se ocupa de long chapitre est consacré à la vida y funciones de los espososvie et aux fonctions des époux. La mujer del mundo femme du monde rural ha sido copartícipe con el marido tanto en las labores del campo como en las decisiones sobre participait, aux côtés du mari, tant aux travaux des champs qu’aux décisions sur la casa y maison et la familiafamille. En Dans l’éducation générale et la educación general y en transmission des valeurs culturelles et religieuses aux enfants, la transmisión de los valores culturales y religiosos mère a los hijos la madre ha tenido joué un puesto fundamental y preponderanterôle fondamental et prépondérant. La relación con relation avec la familia de origen ha sido famille d’origine était aussi un aspecto muy cuidado dentro del grupo familiaraspect très soigné au sein du groupe familial, sobre todo con motivo de las fiestas surtout à l’occasion des fêtes patronales y celebraciones familiareset des célébrations familiales, principalmente funerariasprincipalement funéraires. Por último se trata el honorEnfin, une section est réservée à l’honneur, que afecta a todo el grupo familiarqui touche tout le groupe familial ; à la solidaridad solidarité entre parientesparents ; la unión y la prestación de ayuda en casos de enfermedad, orfandadà l’union et au secours porté aux malades et aux orphelins, y en et à la solución résolution de querellas y conflictosquerelles et conflits.
<div align="center"><nowiki>* * *</nowiki></div>&nbsp;
127 728
ediciones