Diferencia entre revisiones de «Edicion digital Juegos infantiles en vasconia/en»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «== Digital adaptation ==») |
m (Texto reemplazado: «link=https:» por «link=https:») |
||
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
== Digital adaptation == | == Digital adaptation == | ||
− | === | + | === Work team === |
− | Akaitze KAMIRUAGA<br/>( | + | Akaitze KAMIRUAGA<br/>(Coordinator) |
Ander AURREKOETXEA | Ander AURREKOETXEA | ||
Línea 24: | Línea 24: | ||
Idoia GUENAGA | Idoia GUENAGA | ||
− | === | + | === Digital treatment === |
Irontec | Irontec | ||
− | === | + | === Web design === |
Workoholics | Workoholics | ||
− | == | + | == Added translations == |
− | === | + | === Basque === |
− | + | Labayru Fundazioa Translations Service | |
− | === | + | === French === |
− | Anne Marie | + | Anne Marie ZHAUBET |
− | === | + | === English === |
− | TISA | + | TISA Translators and Interpreters Ltd. |
− | == | + | == Patronage == |
<br/> | <br/> | ||
− | [[File:logo-petronor.png|center| | + | [[File:logo-petronor.png|center|140px|link=http://petronor.eus/es/]] |
+ | <br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li style="display: inline-block;"> [[File:logo-eusko-jaurlaritza-govierno-vasco.jpeg|center| | + | <li style="display: inline-block;"> [[File:logo-eusko-jaurlaritza-govierno-vasco.jpeg|center|170px|link=https://www.euskadi.eus/basque-government/department-education/]] </li> |
<li style="display: inline-block;"> </li> | <li style="display: inline-block;"> </li> | ||
− | <li style="display: inline-block;"> [[File:logo-bizkaiko-foru-aldundia-diputacion-foral.jpg|center| | + | <li style="display: inline-block;"> [[File:logo-bizkaiko-foru-aldundia-diputacion-foral.jpg|center|170px|link=https://web.bizkaia.eus/es/inicio]] </li> |
</ul> | </ul> | ||
− | {{DISPLAYTITLE: | + | {{DISPLAYTITLE: Digital edition}} {{#bookTitle:Children’s Games in the Basque Country|Juegos_infantiles_en_vasconia/en}} |
Revisión actual del 13:03 12 nov 2019
Contenido de esta página
Editor
Labayru Fundazioa - 2019
Digital adaptation
Work team
Akaitze KAMIRUAGA
(Coordinator)
Ander AURREKOETXEA
Ziortza ARTABE
Luis Manuel PEÑA
Jaione BILBAO
Izaskun AGIRRE
Idoia GUENAGA
Digital treatment
Irontec
Web design
Workoholics
Added translations
Basque
Labayru Fundazioa Translations Service
French
Anne Marie ZHAUBET
English
TISA Translators and Interpreters Ltd.
Patronage