Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Casa y familia en vasconia/57/fr»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «107. Le nom de famille: sa formation et sa trans- mission. Noms de baptême les plus habituels. Comment sont désignées couramment les personnes? Avec leur nom de baptême...») |
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Casa y familia en vasconia CUESTIONARIO/57/fr a Translations:Cuestionario Casa y familia en vasconia/57/fr sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Casa y familia en vasconia CUESTI...) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | 107. Le nom de famille: sa formation et sa | + | 107. Le nom de famille: sa formation et sa transmission. Noms de baptême les plus habituels. Comment sont désignées couramment les personnes ? Avec leur nom de baptême suivi de celui de la maison ? Avec un surnom ? La femme mariée conserve-telle le nom de sa famille d’origine ? |
Revisión actual del 10:21 19 jul 2019
107. Le nom de famille: sa formation et sa transmission. Noms de baptême les plus habituels. Comment sont désignées couramment les personnes ? Avec leur nom de baptême suivi de celui de la maison ? Avec un surnom ? La femme mariée conserve-telle le nom de sa famille d’origine ?