Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «====[/atlas/agricultura/Andreak-asto-gainean-astotzarekin.jpg|Latières. Source: Archive Historique Ecclésiastique de Biscaye: Fonds Sanctuaire d’Urkiola.|Nos paysans et...») |
|||
Línea 12: | Línea 12: | ||
==[nav]== | ==[nav]== | ||
− | ===[casa| | + | ===[casa|Maison et Famille|/atlas/casa.png]=== |
===[alimentacion|Alimentación|/atlas/alimentacion.png]=== | ===[alimentacion|Alimentación|/atlas/alimentacion.png]=== | ||
===[juegos|Juegos infantiles|/atlas/juegos.png]=== | ===[juegos|Juegos infantiles|/atlas/juegos.png]=== |
Revisión del 17:42 28 ene 2020
Prédominance des toits à un versant. Artajona (N), 2010. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
Originellement, le toit est antérieur aux murs, aux fondations et aux autres éléments constructifs de la maison.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Donde no hay ni pan ni pollos, el horno no está para bollos. Là où il n’y a pas ni pain ni poulets, le four n’est pas pour les brioches.
À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Astoka Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.
Médecine Populaire au Pays Basque
Médecine Populaire au Pays Basque
Ona da ardaoa, kentzeko burutik beherakoa.Pour le rhume, le pichet.
Noyau familial. Artea (B), c. 1930. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Pour celui ou celle qui restait célibataire, la tradition voulait qu’il reste lié à la maison et qu’il soit partie prenante de la maisonnée.
Rites Funéraires au Pays Basque
Rites Funéraires au Pays Basque
Oilarrak gauez kukurruku jotzen badu, laster izango da gorpuren bat etxe hartan. Coq qui chante au coucher du soleil, signe de mort.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
Nolako artzaina, halako artaldea. Tôt ou tard, tout animal ressemble à son maître
Agriculture au Pays Basque
Agriculture au Pays Basque
San Jurgi, artoak ereiteko goizegi; San Markos, artoak ereinda balegoz. Pour semer le maïs, la Saint-Georges est trop tôt, et la Saint-Marc trop tard.