Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 90: Línea 90:
 
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Enfants à Zeanuri (B), 1913. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|''Txirringolan'' </br>Il consiste à faire rouler un cercle de métal ou de bois avec une tige de fil de fer dotée d’un crochet à son extrémité qui sert à le diriger et à l'entraîner.|]====
 
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Enfants à Zeanuri (B), 1913. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|''Txirringolan'' </br>Il consiste à faire rouler un cercle de métal ou de bois avec une tige de fil de fer dotée d’un crochet à son extrémité qui sert à le diriger et à l'entraîner.|]====
  
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||]====
  
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Vêtements et ornements végétaux. Egozkue (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|Akerrak adarrak okerrak ditu, <br />adarrak okerrak akerrak ditu, <br />okerrak adarrak akerrak ditu. <br /><br />''Jeu de mots''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Vêtements et ornements végétaux. Egozkue (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|Akerrak adarrak okerrak ditu, <br />adarrak okerrak akerrak ditu, <br />okerrak adarrak akerrak ditu. <br /><br />''Jeu de mots''||]====
  
====[/atlas/juegos/A-enfermeras-Getxo-1993.jpg|Aux docteures et infirmières. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Txikia banintzen, handia banintzen, maiatzerako burutu nintzen. <br />''Devinette''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/A-enfermeras-Getxo-1993.jpg|Aux docteures et infirmières. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Txikia banintzen, handia banintzen, maiatzerako burutu nintzen. <br />''Devinette''||]====
  
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Groupe d’enfants. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les enfants, dans la société traditionnelle, tant urbaine que rurale, connaissaient à peine d’autres jouets que ceux qu’ils fabriquaient eux-mêmes. Le jeu primait sur le jouet, qui tout au plus facilitait celui-ci.||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Groupe d’enfants. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les enfants, dans la société traditionnelle, tant urbaine que rurale, connaissaient à peine d’autres jouets que ceux qu’ils fabriquaient eux-mêmes. Le jeu primait sur le jouet, qui tout au plus facilitait celui-ci.||]====
  
====[/atlas/juegos/Ninos-con-patinetes-y-triciclos-en-la-Florida.jpg|Enfants dans le parc de la Florida sur leurs trottinettes et tricycles. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Ceferino Yanguas.|Le jeu accompagne l’être humain tout le long de sa vie, mais cette activité a des fonctions bien différentes chez les enfants et chez les adultes.||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Ninos-con-patinetes-y-triciclos-en-la-Florida.jpg|Enfants dans le parc de la Florida sur leurs trottinettes et tricycles. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Ceferino Yanguas.|Le jeu accompagne l’être humain tout le long de sa vie, mais cette activité a des fonctions bien différentes chez les enfants et chez les adultes.||]====
  
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|''Pin, pin, zarramacatín''. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Honek arrautza ekarri, <br />honek erreten ipini, <br />honek gatza eman, <br />honek pixka bat probatu, <br />honek dena jan! <br /><br />''Jeu de doigts''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|''Pin, pin, zarramacatín''. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Honek arrautza ekarri, <br />honek erreten ipini, <br />honek gatza eman, <br />honek pixka bat probatu, <br />honek dena jan! <br /><br />''Jeu de doigts''||]====
  
====[/atlas/juegos/Beasaingo-haurrak-Egozkuen-1967.jpg|Enfants de Beasain à Egozkuen (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Txori-ikasten'' <br />Ils s’amusaient à chercher des nids d’oiseaux, à connaître leurs habitudes, leurs chants, leurs techniques de construction…||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Beasaingo-haurrak-Egozkuen-1967.jpg|Enfants de Beasain à Egozkuen (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Txori-ikasten'' <br />Ils s’amusaient à chercher des nids d’oiseaux, à connaître leurs habitudes, leurs chants, leurs techniques de construction…||]====
  
====[/atlas/juegos/Lanzando-la-trompa-Getxo-1993.jpg|À la toupie. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Les transformations qui ont eu lieu dans le monde des adultes ont leur reflet nécessaire dans le monde des enfants. Sans oublier que ces transformations affectent également l’univers des croyances, des convictions et des rites qui peuplent l’arrière-plan de nombreux jeux traditionnels ; beaucoup d’entre eux seront vidés de leur sens, certains tomberont en désuétude et d’autres persisteront et s’adapteront aux nouvelles circonstances.||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Lanzando-la-trompa-Getxo-1993.jpg|À la toupie. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Les transformations qui ont eu lieu dans le monde des adultes ont leur reflet nécessaire dans le monde des enfants. Sans oublier que ces transformations affectent également l’univers des croyances, des convictions et des rites qui peuplent l’arrière-plan de nombreux jeux traditionnels ; beaucoup d’entre eux seront vidés de leur sens, certains tomberont en désuétude et d’autres persisteront et s’adapteront aux nouvelles circonstances.||]====
  
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|À la ronde. Larraul (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Korruka'' <br />Al corro de las patatas, <br />naranjas y limones, <br />como comen los señores, <br />alupé, alupé, <br />sentadito me quedé.||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|À la ronde. Larraul (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Korruka'' <br />Al corro de las patatas, <br />naranjas y limones, <br />como comen los señores, <br />alupé, alupé, <br />sentadito me quedé.||]====
  
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|À saute-mouton. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|—Arre, arre, mandako, <br />bihar Tolosarako, <br />etzi Panplonarako. <br />—Handik zer ekarriko? <br />—Zapata ta garriko.<br /><br />''Chanson d’enfants''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|À saute-mouton. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|—Arre, arre, mandako, <br />bihar Tolosarako, <br />etzi Panplonarako. <br />—Handik zer ekarriko? <br />—Zapata ta garriko.<br /><br />''Chanson d’enfants''||]====
  
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|En tirant au sort. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Txirristi-mirristi, gerrena, plat, <br />olio-zopa, kikili-salda, <br />urrup edan edo klik, <br />ikimilikiliklik. <br /><br />''Formule enfantine de sélection''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|En tirant au sort. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Txirristi-mirristi, gerrena, plat, <br />olio-zopa, kikili-salda, <br />urrup edan edo klik, <br />ikimilikiliklik. <br /><br />''Formule enfantine de sélection''||]====
  
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|En veillant sur l’enfant. Source : Novedades. Donostia, 1914.|Obabatxua lo ta lo, <br />zuk orain eta nik gero; <br />zeuk gura dozun orduren baten, <br />biok egingo dogu lo ta lo. <br /><br />''Chanson de berceau''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|En veillant sur l’enfant. Source : Novedades. Donostia, 1914.|Obabatxua lo ta lo, <br />zuk orain eta nik gero; <br />zeuk gura dozun orduren baten, <br />biok egingo dogu lo ta lo. <br /><br />''Chanson de berceau''||]====
  
  

Revisión del 15:12 10 feb 2020

Maison Munekogoikoa. Quartier Urigoiti (Orozko-B), 1994. Source : Edurne Romarate, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque

Maison et Famille au Pays Basque

Les fermes les plus anciennes sont celles où l’emploi du bois est prépondérant, tant pour leur charpente interne qu’à l’extérieur.
Alimentation Domestique au Pays Basque

Alimentation Domestique au Pays Basque

On dagizula janak eta kalterik ez edanak. Profite bien du repas et de la boisson.
Txotx traditionnelle. Gipuzkoa, 1988. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.
Enfants dans le parc de la Florida sur leurs trottinettes et tricycles. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Ceferino Yanguas.
Jeux d’Enfants au Pays Basque

Jeux d’Enfants au Pays Basque

Le jeu accompagne l’être humain tout le long de sa vie, mais cette activité a des fonctions bien différentes chez les enfants et chez les adultes.
Médecine Populaire au Pays Basque

Médecine Populaire au Pays Basque

Nolako gaitza, halako erremedioa. A chaque mal son remède.
Sarnapotzu, ermitage de la Madeleine de Arantzadi. Berriatua (B), 1983. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.
Bilbao, 1995. Source : Archive particulier de Asier Astigarraga.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Des amulettes, kutunak, étaient épinglées au linge des enfants pour les protéger contre le mauvais œil.
Rites Funéraires au Pays Basque

Rites Funéraires au Pays Basque

Les lumières qui étaient offertes éclairaient l’âme du défunt. Et les pains servaient à le nourrir.
Offrandes de lumières. Amezketa (G). Source : Garmendia Larrañaga, Juan. Neguko Festak. Donostia, 1993, studio photographique J. Juanes.
Berger avec cape. Eriete (N), 1959. Source : Archive du Musée de Navarre : Fonds Nicolás Ardanaz.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

Nolako artzaina, halako artaldea. Tôt ou tard, tout animal ressemble à son maître
Agriculture au Pays Basque

Agriculture au Pays Basque

Satsitu ta jorratu ta garia hartu. Épandre le fumier, sarcler et récolter le blé.
Moisson à la main. Gesaltza (G), c. 1950. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Fonds Enrique Guinea