Diferencia entre revisiones de «Main Page/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Arreoa-erakusten-Bidegoian-1957.jpg|Exhibition of the bridal trousseau. Bidegoian (G), 1957. Source: Ana Larrarte, Etniker Euskalerria Groups.]===
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Arreoa-erakusten-Bidegoian-1957.jpg|Exhibition of the bridal trousseau. Bidegoian (G), 1957. Source: Ana Larrarte, Etniker Euskalerria Groups.]===
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Caserio-Zurutuza-Zeanuri-1925.jpg|Zurututza Farmhouse. Zeanuri (B), c. 1925. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: Felipe Manterola Collection.]===
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Caserio-Zurutuza-Zeanuri-1925.jpg|Zurututza Farmhouse. Zeanuri (B), c. 1925. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: Felipe Manterola Collection.]===
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Arreoa-erakusten-Bidegoian-1957.jpg|Trousseau escorted by wedding entourage on their way to Izagirre Farmhouse. Bidegoian (G), 1957. Source: Martín Photographic Studio.]===
+
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Carro-de-boda-y-comitiva-nupcial-camino-del-caserio-Izagirre-Bidegoian-1957.jpg|Trousseau escorted by wedding entourage on their way to Izagirre Farmhouse. Bidegoian (G), 1957. Source: Martín Photographic Studio.]===
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Arreoa-erakusten-Bidegoian-1957.jpg|Funeral procession entering church. Zerain (G), 1965. Source: Karmele Goñi, Etniker Euskalerria Groups.]===
+
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Segizioa-elizan-sartzen-Zerain-1965.jpg|Funeral procession entering church. Zerain (G), 1965. Source: Karmele Goñi, Etniker Euskalerria Groups.]===
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Calabazas-para-el-ganado-Lezama-1990.jpg|Pumpkins for the livestock. Lezama (B), 1990. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García Muñoz.]===
 
===[ganaderia|Ganadería|/atlas/cabecera/Calabazas-para-el-ganado-Lezama-1990.jpg|Pumpkins for the livestock. Lezama (B), 1990. Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García Muñoz.]===
  

Revisión del 09:34 10 mar 2020

Old and young husband and wife. Areatza (B), beginning of the 20th century. Source: Rubén de Las Hayas’ private archive.
House and Family in the Basque Country

House and Family in the Basque Country

The aim was to ensure that the family wealth, taken to be the farmstead and its belongings, would be passed on in full or only slightly diminished, and improved if possible, from parents to their offspring.
Family Diet in the Basque Country

Family Diet in the Basque Country

Round of the roll on St Christopher’s Day. Oquina (A), 1986. Source: Gerardo López de Guereñu Iholdi, Etniker Euskalerria Groups. Bread and wine hold body and soul together.
Ring-a-ring o’ roses. Larraul (G). Source: Antxon Aguirre, Etniker Euskalerria Groups.
Children’s Games in the Basque Country

Children’s Games in the Basque Country

Korruka Al corro de las patatas, naranjas y limones, como comen los señores, alupé, alupé, sentadito me quedé.
Traditional Medicine in the Basque Country

Traditional Medicine in the Basque Country

Osasuna galtzen duenak dena galtzen du. If you don’t have your health, you don’t have anything.
Snow pit in Astikurutz, Otxandio (B). Source: Labayru Fundazioa Photograhic Archive: José Ignacio García Muñoz.
Baptism celebration. Zerain (G), 1970. Source: Karmele Goñi, Etniker Euskalerria Groups.
Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Rites from Birth to Marriage in the Basque Country

Haurraren jaiotza, etxerako poza. A house without children is a flowerpot without flowers.
Funeral Rites in the Basque Country

Funeral Rites in the Basque Country

Sorrow was expressed by wearing mourning.
Mourners. Sara (L). Source: Veyrin, Philippe. Pays Basques de France et d’Espagne. Paris-Grenoble, 1951.
Traditional sheep shearing. Carranza (B), 1998. Source: Miguel Sabino Díaz, Etniker Euskalerria Groups.
Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

Livestock Farming and Shepherding in the Basque Country

Grullas p’arriba, pastor buena vida, Grullas p’abajo, pastor más trabajo.When cranes fly north, life is easier for shepherds, when they fly south, work is harder for shepherds.
Agriculture in the Basque Country

Agriculture in the Basque Country

Maiatz luzea, gosea; garagarrilak ekarriko du asea. A very wet May, much straw and little grain.
Wheat being threshed and sacked. Navarre, c. 1960. Source: Archive of the Museum of Navarre: Nicolás Ardanaz Collection.