Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Medicina popular en vasconia/128/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Medicina popular en vasconia CUESTIONARIO/128/fr a Translations:Cuestionario Medicina popular en vasconia/128/fr sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Medicina popular en vasconi...)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 10:24 19 jul 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Cuestionario Medicina popular en vasconia)
168. ¿Se considera la corpulencia como un signo de salud?
Traducción168. Considère-t-on la corpulence comme un signe de santé ?

168. Considère-t-on la corpulence comme un signe de santé ?