Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''...»)
Línea 75: Línea 75:
  
  
====[/atlas/alimentacion/Dando-brillo-al-pan.jpg|Pains à la sortie du four. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Nolako irina, halako ogia. <br />''A mauvaise farine, mauvais pain.''||ENLACE]====
+
===[juegos|Jeux d’Enfants au Pays Basque|/atlas/juegos.png|''Haurrak, haurlan''. ‘Le jeu est le travail de l’enfant’. Les jeux, le monde infantile et la tendance de l’enfant de se projeter dans la société adulte.]===
 
+
====[Juegos_infantiles_en_vasconia | Jeux d’Enfants au Pays Basque]====
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Navidad-Vitoria-Gasteiz-1977.jpg|Marché de Noël. Vitoria-Gasteiz, 1977. Source : Fernando Díaz de Corcuera, Groupes Etniker Euskalerria.|Aza-olioak pil-pil, <br />bisigua zirt-zart, <br />gaztaina erreak pin-pan, <br />ahia goxo-goxo, epel-epel. <br /><br />Chant traditionnel de Noël||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Columpiandose.jpg|Au balançoire. Source : Arrien, Gregorio. ''Niños vascos evacuados en 1937''. Bilbao, 1988.|Sirrin-sarran, <br />domini pan, <br />zure semea errotan, <br />errota txiki, <br />errota handi, <br />eragin deutso, <br />pin-pan.<br /><br />''Chanson d’enfants''|]====
 
+
====[/atlas/juegos/A-tabas-Zeanuri-1993.jpg|Aux osselets. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Avant l’introduction des billes en verre, et même de celles en argile cuite, on utilisait des éléments végétaux, comme les galles de chêne et les noyaux.|]====
====[/atlas/alimentacion/Secado-Ispoure.jpg|Séchage des chorizos. Ispoure (NB). Source : Peio Goïty, Groupes Etniker Euskalerria.|Ezkonduko urtea eta txarria hildako astea, onenak. <br />''L’année où on se marie et la semaine où on tue le cochon sont les meilleures.''||ENLACE]====
+
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Enfants à Zeanuri (B), 1913. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|''Txirringolan'' </br>Il consiste à faire rouler un cercle de métal ou de bois avec une tige de fil de fer dotée d’un crochet à son extrémité qui sert à le diriger et à l'entraîner.|]====
 
 
====[/atlas/alimentacion/Abriendo-los-cortes-tras-la-fermentacion.jpg|Grignage après fermentation. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Donde no hay ni pan ni pollos, el horno no está para bollos. <br />''Là où il n’y a pas ni pain ni poulets, le four n’est pas pour les brioches.''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Merienda-principios-del-siglo-20.jpg|Goûter, début du XXème siècle. Source : Archive de la Députation Forale de Gipuzkoa : Fonds Indalecio Ojanguren.|Goseak dagonarentzat, ogi gogorrik ez. <br />''A bonne faim, pas de pain dur.''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de la Ribera. Bilbao, début du XXème siècle. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa.|Les aliments étaient tirés de l’exploitation agricole familiale ou achetés sur les marchés voisins qui s’approvisionnaient, quant à eux, dans l’environnement local. Cette autosuffisance domestique ou locale était complétée par quelques rares produits, presque toujours de nature extraordinaire.||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Comida-a-bordo.jpg|Repas à bord. Source : Archive Aguirre.|Nahiz dala udea, <br />nahiz dala negua, <br />goizeko zortziretan, <br />armozu ordua. <br /><br />''Chant traditionnel''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Caserio-Olabide-Zerain-1982.jpg|Maison Olabide. Zerain (G), 1982. Source : Karmele Goñi, Groupes Etniker Euskalerria.|Sueteko laratzak jakiten dau etxeko barri. <br />''On connaît chacun à la façon dont il est chez lui.''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Desgranando-habas.jpg|Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Haricots et fèves étaient les légumes secs les plus cultivés et constituaient une part importante de l’alimentation quotidienne.||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de Saint-Thomas. Bilbao, 1950. Source : Fondation Sancho el Sabio.|Gabon, bon-bon; Natibitate, ase eta bete; San Estebantxe, lehen letxe. <br />''La veille de Noël, nous mangeons en abondance ; le jour de Noël, nous mangeons jusqu'à ce que nous soyons rassasiés ; le jour de la Saint-Étienne, nous reprenons les anciennes habitudes.''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Abrir-el-txotx-Gipuzkoa-1988.jpg|Txotx traditionnelle. Gipuzkoa, 1988. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|On dagizula janak eta kalterik ez edanak. <br />''Profite bien du repas et de la boisson.''||ENLACE]====
 
 
 
====[/atlas/alimentacion/Ronda-del-rosco-el-dia-de-San-Cristobal-Oquina-1986.jpg|Ronde de la couronne le jour de la Saint-Christophe. Oquina (A), 1986. Source : Gerardo López de Guereñu Iholdi, Groupes Etniker Euskalerria.|Con pan y vino se anda el camino. <br />''Avec du pain et du vin, on fait le chemin''||ENLACE]====
 
  
 
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||ENLACE]====
 
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||ENLACE]====

Revisión del 13:01 27 ene 2020

FQuatre générations par une même famille. Ajangiz (B), 1977. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque

Maison et Famille au Pays Basque

La famille est le noyau de la maisonnée, et ce sont les maisons avec les familles qui les habitent qui donnent corps et structurent le voisinage et la société.
Alimentation Domestique au Pays Basque

Alimentation Domestique au Pays Basque

Gabon, bon-bon; Natibitate, ase eta bete; San Estebantxe, lehen letxe. Por Nochebuena se come en abundancia; por Navidad, hasta la saciedad; por San Esteban, vuelta a lo de antes.
Mercado de Santo Tomás. Bilbao, 1950. Fuente: Fundación Sancho el Sabio.
Pin, pin, zarramacatín. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.
Jeux d’Enfants au Pays Basque

Jeux d’Enfants au Pays Basque

Honek arrautza ekarri, honek erreten ipini, honek gatza eman, honek pixka bat probatu, honek dena jan! Jeu de doigts
Medicina popular en Vasconia

Medicina popular en Vasconia

Zantiratu, zan urrutu, zana bere lekuan sartu.Fórmula para la curación de torceduras
Zantiratu en Zeanuri (B), 1921. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Fondo Felipe Manterola.
Bautismo. Bilbao. Fuente: Edurne Romarate, Grupos Etniker Euskalerria.
Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia

Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia

La puérpera debía permanecer recluida durante un período que concluía con el rito de entrada en la iglesia, elizan sartzea.
Ritos funerarios en Vasconia

Ritos funerarios en Vasconia

Entre otros presagios de muerte destacan los asociados con los comportamientos anómalos de algunos animales domésticos, fundamentalmente perros y gallos.
Adornando las sepulturas para el día de Todos los Santos. Bilbao (B), 1990. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García.
Pastor de Lanciego subiendo a Toloño (A), 1996. Fuente: José Ángel Chasco, Grupos Etniker Euskalerria.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia

Ganaderia y pastoreo en Vasconia

La vertiente mediterránea de Vasconia se ha caracterizado por la importancia de sus comunales, que aún se mantienen en gran medida; su explotación sigue siendo de carácter comunitario mediante uniones y hermandades que comprenden varias localidades.
Agricultura en Vasconia

Agricultura en Vasconia

Tanto la fuerza humana como la animal, hasta la introducción de la maquinaria moderna, han tenido una influencia decisiva en la forma de trabajar y en los cultivos.
Acarreo de los haces de trigo. Álava, c. 1940. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Enrique Guinea.