Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «===[ganaderia|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque|/atlas/ganaderia.png|Élevage et pastoralisme comme des modes de vie plutôt que des activités génératrices de reve...»)
(Página creada con «====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg|Berger de Lanciego (A) en montant vers Toloño, 1996. Source : José Ángel Chasco, Groupes Etniker Eus...»)
Línea 215: Línea 215:
 
====[/atlas/ganaderia/Pastando-en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Paissant à Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Il y a deux mille ans, Pline faisait déjà la distinction entre le ''Vasconum saltus'', humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de champs céréaliers et de vignes. Cette distinction est toujours valable en ce qui concerne l’élevage.|]====
 
====[/atlas/ganaderia/Pastando-en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Paissant à Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Il y a deux mille ans, Pline faisait déjà la distinction entre le ''Vasconum saltus'', humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de champs céréaliers et de vignes. Cette distinction est toujours valable en ce qui concerne l’élevage.|]====
  
====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg|Pastor de Lanciego subiendo a Toloño (A), 1996. Fuente: José Ángel Chasco, Grupos Etniker Euskalerria.|La vertiente mediterránea de Vasconia se ha caracterizado por la importancia de sus comunales, que aún se mantienen en gran medida; su explotación sigue siendo de carácter comunitario mediante uniones y hermandades que comprenden varias localidades.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg|Berger de Lanciego (A) en montant vers Toloño, 1996. Source : José Ángel Chasco, Groupes Etniker Euskalerria.|Le versant méditerranéen de Vasconia s’est caractérisé par l’importance de ses terrains communaux, qui restent encore aujourd’hui en grande mesure préservés ; leur exploitation continue à se faire de façon communautaire, sous forme d’unions et de syndicats qui regroupent plusieurs localités.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Establo-de-ovejas-moderno-Izurtza-2000.jpg|Establo de ovejas moderno. Izurtza (B), 2000. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García.|Las transformaciones que han tenido lugar en las últimas décadas han modificado radicalmente el mundo de la ganadería, de manera que ha dejado de ser un modo de vida para convertirse en una actividad económica.||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Oveja-negra-en-el-rebano-Meaga-Getaria.jpg|Oveja negra en el rebaño. Meaga, Getaria (G). Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García.|El animal de color negro y sobre todo el macho cabrío es considerado en toda la zona encuestada protector del rebaño o del establo.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Establo-de-ovejas-moderno-Izurtza-2000.jpg|Bergerie moderne. Izurtza (B), 2000. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Les transformations qui se sont déroulées au cours des dernières décennies ont radicalement modifié le monde de l’élevage, de sorte que celui-ci cessé d’être un mode de vie pour devenir une activité économique.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Cabras-con-cencerros-Anboto-1999.jpg|Cabras con cencerros. Anboto (B), 1999. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García.|Se ha atribuido al cencerro, al igual que a las campanillas, la virtud de alejar los maleficios que traen desgracias al ganado. Su uso para preservar del aojo, begizkoa, fue antaño muy general.||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Pastor-con-kapusai-Eriete-1959.jpg|Pastor con kapusai. Eriete (N), 1959. Fuente: Archivo Museo de Navarra: Fondo Nicolás Ardanaz.|Nolako artzaina, halako artaldea. Tarde o temprano todo animal se parece al amo.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Oveja-negra-en-el-rebano-Meaga-Getaria.jpg|Brebis noire dans le troupeau. Meaga, Getaria (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|L’animal de couleur noire, et surtout le bouc, est considéré dans toute la zone étudiée comme un protecteur du troupeau ou de l’étable.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Bendicion-del-rebano-antes-de-la-partida.jpg|Bendición del rebaño antes de la partida. Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. Donde muchos mandan, ninguno obedece, y todo perece.||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Esquilando-ovejas-por-el-sistema-tradicional-Carranza-1998.jpg|Esquilando ovejas por el sistema tradicional. Carranza (B), 1998. Fuente: Miguel Sabino Díaz, Grupos Etniker Euskalerria.|Grullas p’arriba, pastor buena vida, Grullas p’abajo, pastor más trabajo.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Cabras-con-cencerros-Anboto-1999.jpg|Chèvres avec des cloches. Anboto (B), 1999. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Aux sonnailles, comme aux clochettes, était attribuée la vertu d’éloigner les maléfices qui peuvent frapper le bétail. Leur usage comme protection contre le mauvais œil, begizkoa, était autrefois généralisé.||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Subida-al-monte-Aia-1998.jpg|Subida al monte. Aia (G), 1998. Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|A finales de la Edad Media los rebaños de los valles vascos confluían a las mismas montañas que en nuestros días constituyen los principales puntos de concentración pastoril veraniega.||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Dolmen-de-Gaxteenia-Mendibe-1980.jpg|Dolmen de Gaxteenia. Mendibe (NB), 1980. Fuente: Blot, Jacques. Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos. San Sebastián: Elkar, 1984.|“La zona axial del Pirineo vasco retiene en el dédalo de sus pliegues ciertos rasgos de cultura de muy larga tradición”.
+
====[/atlas/ganaderia/Pastor-con-kapusai-Eriete-1959.jpg|Berger avec cape. Eriete (N), 1959. Source : Archive du Musée de Navarre : Fonds Nicolás Ardanaz.|Nolako artzaina, halako artaldea. <br />''Tôt ou tard, tout animal ressemble à son maître''||ENLACE]====
J. M. Barandiaran||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Pastos-en-Carranza-2009.jpg|Pastos en Carranza (B), 2009. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|La prioridad del derecho de circulación de los rebaños sobre el labrantío está expresada en la sentencia: Soroak zor dio larreari ‘La tierra labrada está en deuda con el pastizal’.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Bendicion-del-rebano-antes-de-la-partida.jpg|Bénédiction du troupeau avant la montée. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. <br />''Là où beaucoup commandent, personne n’obéit et tout périt.''||ENLACE]====
====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg|Vacas en prados comunales. Carranza (B), 2007. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|Las poblaciones asentadas en zonas donde la ganadería ha sido base fundamental de su modo de vida consideran a San Antonio Abad principal protector de la salud y de la fertilidad de los animales.||ENLACE]====
+
 
====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg|Pastor y espaldero. Cañada de los Roncaleses (N), 1996. Fuente: Iñaki San Miguel, Grupos Etniker Euskalerria.|La introducción de perros pastores supuso el desplazamiento de los zagales, niños de corta edad encargados hasta entonces de la conducción y guía del rebaño.||ENLACE]====
+
====[/atlas/ganaderia/Esquilando-ovejas-por-el-sistema-tradicional-Carranza-1998.jpg|Tonte traditionnelle de brebis. Carranza (B), 1998. Source : Miguel Sabino Díaz, Groupes Etniker Euskalerria.|Grullas p’arriba, pastor buena vida, <br />Grullas p’abajo, pastor más trabajo. <br /><br />''Les grues volant haut, pour le berger la bonne vie,
 +
<br />les grues volant bas, pour le berger plus de travail.''||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/ganaderia/Subida-al-monte-Aia-1998.jpg|Montée en montagne. Aia (G), 1998. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|A la fin du Moyen-âge, les troupeaux des vallées basques convergeaient vers les mêmes montagnes que celles qui, aujourd’hui, constituent les principaux points de concentration pastorale estivale.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/ganaderia/Dolmen-de-Gaxteenia-Mendibe-1980.jpg|Dolmen de Gaxteenia. Mendive (NB), 1980. Source : Blot, Jacques. Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos. Donostia : Elkar, 1984.|« La zone axiale des Pyrénées basque retient dans le dédale de ses plis certain traits d’une culture ancestrale ». <br />
 +
''J. M. Barandiaran''||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/ganaderia/Pastos-en-Carranza-2009.jpg|Pâturages à Carranza (B), 2009. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|La priorité du droit de circulation des troupeaux sur les terres cultivées est exprimée dans ce dicton : ''soroak zor dio larreari'' ‘la terre labourée est en dette envers le pré’.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg|Vaches aux pâturages communaux. Carranza (B), 2007. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Les populations installées dans des zones où l’élevage était le socle de leur mode de vie considèrent que saint Antoine Abbé est le grand protecteur de la santé et de la fertilité des animaux.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg|Berger et chien. Vallon des Roncalais (N), 1996. Source : Iñaki San Miguel, Groupes Etniker Euskalerria.|L’introduction des chiens de berger a entraîné la disparition des pâtres, ces jeunes enfants qui servaient jusque là à conduire et à guider le troupeau.||ENLACE]====
  
  

Revisión del 13:10 27 ene 2020

Grand-mère et petits-enfants. Urduliz (B), 2011. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque

Maison et Famille au Pays Basque

La famille basque traditionnelle se caractérise par une sorte de féminisme clairement défini, comme en témoigne l’application du droit de primogéniture sans distinction de sexe, la copropriété des biens apportés au mariage par les époux, l’égalité de ceux-ci en matière civile, et le rôle prépondérant de la femme dans la vie religieuse domestique, dans les rites culturels du foyer, de l’église et de la sépulture familiale.
Alimentation Domestique au Pays Basque

Alimentation Domestique au Pays Basque

Nolako irina, halako ogia. A mauvaise farine, mauvais pain.
Pains à la sortie du four. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.
Pin, pin, zarramacatín. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.
Jeux d’Enfants au Pays Basque

Jeux d’Enfants au Pays Basque

Honek arrautza ekarri, honek erreten ipini, honek gatza eman, honek pixka bat probatu, honek dena jan! Jeu de doigts
Médecine Populaire au Pays Basque

Médecine Populaire au Pays Basque

Kirkila bat eta kirkila bi, kirkilak dira hamabi: hamabitik hamaikara, hamaikatik hamarrera, hamarretik bederatzira, bederatzitik zortzira, zortzitik zazpira, zazpitik seira, seitik bostera, bostetik laura, lautik hirura, hirutik bira, bitik batera, batetik bapezera. Formule pour le traitement des scrofules
Laurier. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.
Noyau familial. Artea (B), c. 1930. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Pour celui ou celle qui restait célibataire, la tradition voulait qu’il reste lié à la maison et qu’il soit partie prenante de la maisonnée.
Rites Funéraires au Pays Basque

Rites Funéraires au Pays Basque

Mourir un jour de pluie ou qu’il pleuve après le décès est un signe qui indique que l’âme est sauve : gorputz ona, euritsu.
Vers le cimetière, c. 1950. Izurdiaga (N). Source : Carmen Jusué, Groupes Etniker Euskalerria.
Bergerie moderne. Izurtza (B), 2000. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

Les transformations qui se sont déroulées au cours des dernières décennies ont radicalement modifié le monde de l’élevage, de sorte que celui-ci cessé d’être un mode de vie pour devenir une activité économique.
Agricultura en Vasconia

Agricultura en Vasconia

Satsitu ta jorratu ta garia hartu. Estercolar y escardar y recoger trigo.
Siega de trigo. Gesaltza (G), c. 1950. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Enrique Guinea.