Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «===[ganaderia|Élevage et Pastoralisme au Pays Basque|/atlas/ganaderia.png|Élevage et pastoralisme comme des modes de vie plutôt que des activités génératrices de reve...») |
(Página creada con «====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg|Berger de Lanciego (A) en montant vers Toloño, 1996. Source : José Ángel Chasco, Groupes Etniker Eus...») |
||
Línea 215: | Línea 215: | ||
====[/atlas/ganaderia/Pastando-en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Paissant à Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Il y a deux mille ans, Pline faisait déjà la distinction entre le ''Vasconum saltus'', humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de champs céréaliers et de vignes. Cette distinction est toujours valable en ce qui concerne l’élevage.|]==== | ====[/atlas/ganaderia/Pastando-en-Eneabe-Zeanuri-1996.jpg|Paissant à Eneabe. Zeanuri (B), 1996. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Il y a deux mille ans, Pline faisait déjà la distinction entre le ''Vasconum saltus'', humide et boisé, et le ''Vasconum ager'', couvert de champs céréaliers et de vignes. Cette distinction est toujours valable en ce qui concerne l’élevage.|]==== | ||
− | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-de-Lanciego-subiendo-a-Tolono-1996.jpg|Berger de Lanciego (A) en montant vers Toloño, 1996. Source : José Ángel Chasco, Groupes Etniker Euskalerria.|Le versant méditerranéen de Vasconia s’est caractérisé par l’importance de ses terrains communaux, qui restent encore aujourd’hui en grande mesure préservés ; leur exploitation continue à se faire de façon communautaire, sous forme d’unions et de syndicats qui regroupent plusieurs localités.||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ganaderia/Establo-de-ovejas-moderno-Izurtza-2000.jpg| | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Oveja-negra-en-el-rebano-Meaga-Getaria.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Establo-de-ovejas-moderno-Izurtza-2000.jpg|Bergerie moderne. Izurtza (B), 2000. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Les transformations qui se sont déroulées au cours des dernières décennies ont radicalement modifié le monde de l’élevage, de sorte que celui-ci cessé d’être un mode de vie pour devenir une activité économique.||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ganaderia/Cabras-con-cencerros-Anboto-1999.jpg| | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-con-kapusai-Eriete-1959.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Oveja-negra-en-el-rebano-Meaga-Getaria.jpg|Brebis noire dans le troupeau. Meaga, Getaria (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|L’animal de couleur noire, et surtout le bouc, est considéré dans toute la zone étudiée comme un protecteur du troupeau ou de l’étable.||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ganaderia/Bendicion-del-rebano-antes-de-la-partida.jpg| | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Esquilando-ovejas-por-el-sistema-tradicional-Carranza-1998.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Cabras-con-cencerros-Anboto-1999.jpg|Chèvres avec des cloches. Anboto (B), 1999. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : José Ignacio García Muñoz.|Aux sonnailles, comme aux clochettes, était attribuée la vertu d’éloigner les maléfices qui peuvent frapper le bétail. Leur usage comme protection contre le mauvais œil, begizkoa, était autrefois généralisé.||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ganaderia/Subida-al-monte-Aia-1998.jpg| | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Dolmen-de-Gaxteenia-Mendibe-1980.jpg|Dolmen de Gaxteenia. | + | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-con-kapusai-Eriete-1959.jpg|Berger avec cape. Eriete (N), 1959. Source : Archive du Musée de Navarre : Fonds Nicolás Ardanaz.|Nolako artzaina, halako artaldea. <br />''Tôt ou tard, tout animal ressemble à son maître''||ENLACE]==== |
− | J. M. Barandiaran||ENLACE]==== | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Pastos-en-Carranza-2009.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Bendicion-del-rebano-antes-de-la-partida.jpg|Bénédiction du troupeau avant la montée. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. <br />''Là où beaucoup commandent, personne n’obéit et tout périt.''||ENLACE]==== |
− | ====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg| | + | |
− | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg| | + | ====[/atlas/ganaderia/Esquilando-ovejas-por-el-sistema-tradicional-Carranza-1998.jpg|Tonte traditionnelle de brebis. Carranza (B), 1998. Source : Miguel Sabino Díaz, Groupes Etniker Euskalerria.|Grullas p’arriba, pastor buena vida, <br />Grullas p’abajo, pastor más trabajo. <br /><br />''Les grues volant haut, pour le berger la bonne vie, |
+ | <br />les grues volant bas, pour le berger plus de travail.''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/ganaderia/Subida-al-monte-Aia-1998.jpg|Montée en montagne. Aia (G), 1998. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|A la fin du Moyen-âge, les troupeaux des vallées basques convergeaient vers les mêmes montagnes que celles qui, aujourd’hui, constituent les principaux points de concentration pastorale estivale.||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/ganaderia/Dolmen-de-Gaxteenia-Mendibe-1980.jpg|Dolmen de Gaxteenia. Mendive (NB), 1980. Source : Blot, Jacques. Artzainak. Les bergers basques. Los pastores vascos. Donostia : Elkar, 1984.|« La zone axiale des Pyrénées basque retient dans le dédale de ses plis certain traits d’une culture ancestrale ». <br /> | ||
+ | ''J. M. Barandiaran''||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/ganaderia/Pastos-en-Carranza-2009.jpg|Pâturages à Carranza (B), 2009. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|La priorité du droit de circulation des troupeaux sur les terres cultivées est exprimée dans ce dicton : ''soroak zor dio larreari'' ‘la terre labourée est en dette envers le pré’.||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/ganaderia/Vacas-en-prados-comunales-Carranza-2007.jpg|Vaches aux pâturages communaux. Carranza (B), 2007. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Les populations installées dans des zones où l’élevage était le socle de leur mode de vie considèrent que saint Antoine Abbé est le grand protecteur de la santé et de la fertilité des animaux.||ENLACE]==== | ||
+ | |||
+ | ====[/atlas/ganaderia/Pastor-y-espaldero-Canada-de-los-Roncaleses-1996.jpg|Berger et chien. Vallon des Roncalais (N), 1996. Source : Iñaki San Miguel, Groupes Etniker Euskalerria.|L’introduction des chiens de berger a entraîné la disparition des pâtres, ces jeunes enfants qui servaient jusque là à conduire et à guider le troupeau.||ENLACE]==== | ||
Revisión del 13:10 27 ene 2020
Bouquets de la Saint-Jean. Zeanuri (B), 1980. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
Autour de la Saint-Jean, divers types de rites étaient pratiqués, comme l’installation du bouquet de la Saint-Jean, San Juan haretxa, sur les jambages du portail.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Donde no hay ni pan ni pollos, el horno no está para bollos. Là où il n’y a pas ni pain ni poulets, le four n’est pas pour les brioches.
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Txirristi-mirristi, gerrena, plat, olio-zopa, kikili-salda, urrup edan edo klik, ikimilikiliklik. Formule enfantine de sélection
Médecine Populaire au Pays Basque
Médecine Populaire au Pays Basque
Baratxuria, hamalau gaitzen kontra. L’ail guérit grands et petits.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Haurraren jaiotza, etxerako poza. Maison sans enfants, pot sans fleurs.
Rites Funéraires au Pays Basque
Rites Funéraires au Pays Basque
Cuando el cárabo canta, la muerte levanta. Quand la hulotte chante, il lève la mort.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
A la fin du Moyen-âge, les troupeaux des vallées basques convergeaient vers les mêmes montagnes que celles qui, aujourd’hui, constituent les principaux points de concentration pastorale estivale.
Agricultura en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Tente nublo, tente en ti,no te caigas sobre mí,guarda el pan, guarda el vino,guarda los campos que están floridos.Conjuro contra nublados