Diferencia entre revisiones de «Main Page/fr»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «====[/atlas/agricultura/Siega-de-trigo-Gesaltza-1950.jpg|Moisson à la main. Gesaltza (G), c. 1950. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Fonds Enrique Guinea|Sat...») |
|||
Línea 2: | Línea 2: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
− | |||
− | |||
{{DISPLAYTITLE: Atlas Ethnographique du Pays Basque}} | {{DISPLAYTITLE: Atlas Ethnographique du Pays Basque}} |
Revisión actual del 16:55 11 mar 2020
FQuatre générations par une même famille. Ajangiz (B), 1977. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
La famille est le noyau de la maisonnée, et ce sont les maisons avec les familles qui les habitent qui donnent corps et structurent le voisinage et la société.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Donde no hay ni pan ni pollos, el horno no está para bollos. Là où il n’y a pas ni pain ni poulets, le four n’est pas pour les brioches.
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Sirrin-sarran, domini pan, zure semea errotan, errota txiki, errota handi, eragin deutso, pin-pan.Chanson d’enfants
Médecine Populaire au Pays Basque
Médecine Populaire au Pays Basque
Verrugas tengo, verrugas vendo, aquí las dejo y me voy corriendo. Formule contre verrues
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Ezkon urte, ero urte. Année de mariage, tête qui devient folle.
Rites Funéraires au Pays Basque
Rites Funéraires au Pays Basque
Parmi les autres présages de mort, on était particulièrement attentif au comportement anormal de certains animaux domestiques, essentiellement le chien et le coq.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque
Le maintien séculaire de l’activité pastorale dans les montagnes du Pays Basque peut aider à expliquer le fait que les désignations que reçoivent les différentes espèces de bétail, ainsi que l’outillage employé, composent un fond lexical propre et indépendant des langues indo-européennes.
Agriculture au Pays Basque
Agriculture au Pays Basque
Elur asko den urtean, garia; eta erle asko dugunean, eztia. Année de neiges, année de biens.