Main Page/fr
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Revisión del 13:07 27 ene 2020 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «====[/atlas/nacimiento/Familia-troncal-Castillo-Elejabeitia-1930.jpg|Noyau familial. Artea (B), c. 1930. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe...»)
Bouquets de la Saint-Jean. Zeanuri (B), 1980. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
Autour de la Saint-Jean, divers types de rites étaient pratiqués, comme l’installation du bouquet de la Saint-Jean, San Juan haretxa, sur les jambages du portail.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Nahiz dala udea, nahiz dala negua, goizeko zortziretan, armozu ordua. Chant traditionnel
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Sirrin-sarran, domini pan, zure semea errotan, errota txiki, errota handi, eragin deutso, pin-pan.Chanson d’enfants
Médecine Populaire au Pays Basque
Médecine Populaire au Pays Basque
Kirkila bat eta kirkila bi, kirkilak dira hamabi: hamabitik hamaikara, hamaikatik hamarrera, hamarretik bederatzira, bederatzitik zortzira, zortzitik zazpira, zazpitik seira, seitik bostera, bostetik laura, lautik hirura, hirutik bira, bitik batera, batetik bapezera. Formule pour le traitement des scrofules
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Ezkon urte, ero urte. Année de mariage, tête qui devient folle.
Ritos funerarios en Vasconia
Ritos funerarios en Vasconia
Con las luces que se ofrendaban se alumbraba al alma del difunto. Y los panes le servían de alimento.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
El modo tradicional de pastoreo y de la crianza libre del ganado ha perdurado en aquellas áreas donde se dan estas tres condiciones: la existencia de tierras comunales, el libre disfrute de sus pastos y la libre circulación de los rebaños.
Agricultura en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Linoaren atsekabeak, amaigabeak. El trabajo del lino no es fino.