Main Page/fr

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Héritier de la famille. Zeanuri (B), c. 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.
Maison et Famille au Pays Basque

Maison et Famille au Pays Basque

Dans les territoires couverts par le droit foral, la coutume générale voulait que l’un des enfants, homme ou femme, continue la tradition familiale de conserver la ferme et ses biens.
Alimentation Domestique au Pays Basque

Alimentation Domestique au Pays Basque

Odolosteak ordeaz. À l’occasion de l’abattage, on offre aux parents et aux voisins des boudins et d’autres morceaux du cochon. Il s’agit d’un geste de courtoisie qui traduit en même temps un lien qui parfois transcende la simple proximité physique de voisinage ou de parenté et qui répond à un échange établi.
Saignement du cochon. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.
En veillant sur l’enfant. Source : Novedades. Donostia, 1914.
Jeux d’Enfants au Pays Basque

Jeux d’Enfants au Pays Basque

Obabatxua lo ta lo, zuk orain eta nik gero; zeuk gura dozun orduren baten, biok egingo dogu lo ta lo. Chanson de berceau
Médecine Populaire au Pays Basque

Médecine Populaire au Pays Basque

Ez da gaitzik aldiak ez daroanik. Le temps guérit tout.
Ermitage de Sainte-Engrâce. Segura (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.
Etxebarri (B), 1968. Source : Edurne Romarate, Groupes Etniker Euskalerria.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque

Maritxu-teilatuko, gona gorriduna, eutsi hagin zaharra ta ekarzu barria. Récitation populaire
Rites Funéraires au Pays Basque

Rites Funéraires au Pays Basque

Jaiotzetik heriotza zor. Quand tu as commencé à vivre, tu as commencé à mourir.
Linceul d’enfant. Durango (B). Source : Archive de l’Association Gerediaga : Studio photographique Germán.
Pâturages à Carranza (B), 2009. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.
Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

Élevage et Pastoralisme au Pays Basque

La priorité du droit de circulation des troupeaux sur les terres cultivées est exprimée dans ce dicton : soroak zor dio larreari ‘la terre labourée est en dette envers le pré’.
Agriculture au Pays Basque

Agriculture au Pays Basque

San Jurgi, artoak ereiteko goizegi; San Markos, artoak ereinda balegoz. Pour semer le maïs, la Saint-Georges est trop tôt, et la Saint-Marc trop tard.
Champ de maïs. Carranza (B), 2016. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.