Cambios

Saltar a: navegación, buscar

A lo alto. Para arriba

126 bytes eliminados, 11:23 30 abr 2019
sin resumen de edición
[[File:P.319 YO TENGO UN CLAVEL (Zamudio-B).JPG|thumb|YO TENGO UN CLAVEL (Zamudio-B)|800px]]
 
 
 
 
 
 
En Arrasate añaden:
:''Tengo una jarra '':''llena de flores '' :''para la Virgen '':''de los Dolores. ''
Esta otra recogida en Bilbao y Durango (B):
:''Una y dos ca, '':''una y dos fé, '':''una y dos ca-fi. ''
:''Una y dos choco, '':''una y dos late, '':''una y dos cho-co-la-te. ''
En las últimas sílabas o palabras de todos los versos se da «estirón»; en la última palabra de la primera estrofa, dos y en la última de la segunda, cuatro.
En Abadiano y Bilbao (B):
:''El veintitrés de diciembre '':''fecha que no olvidaré '':''salieron a navegar '':''los del barco Rafael,'':''los del barco Rafael'':''salieron con esperanza,'':''pero fue inútil volver, '':''todos juntos a su patria.''
''los del barco Rafael salieron con esperanzaEn Mendiola (A), pero fue inútil volver, ''Trapagaran (B) y Artajona (N):
:''todos juntos a su patria– ¿Dónde vas chinito'':''con ese farol?'':''– Vengo de la China'':''de comprar arroz.'':''– ¿En qué calle vives?'':''– En el cuarenta y dos.'':''– ¿Qué número gastas?'':''– El cuarenta y dos'':''un cuatro y un dos,'':''en la calle Mayor'':''de la Puerta del Sol. ''
En Mendiola (A), Trapagaran (B) ''y ''Artajona  Monreal (N):  ''—¿Dónde vas chinito con ese farol? ''
:''— Vengo de la China de comprar arrozTé, chocolate y café.'':''Manzanilla, té y olé. ''
''—¿En qué calle vives? '' ''—En el cuarenta y dos. '' ''— ¿Qué número gastas? —El cuarenta y dos un cuatro Al decir «café» y «olé» se daba más fuerte un dos, en la calle Mayor par de la Puerta del Solveces. '' En Monreal (N):
A principios de este siglo en Alboniga, (Bermeo-B), también jugaban a una modalidad de ritmo muy vivo. Una niña entraba a saltar a la vez que se cantaba: «''A-la-la bi-bi-bi to-to-to''Té, chocolate » y cafésalía siendo sustituida de inmediato por la siguiente. ''
''Manzanilla, té y olé. ''
Al decir «café» ''y ''«olé» se daba más fuerte un par de veces.
{| style="border-spacing:0;margin:auto;width:10.257cm;"
|- style="border:none;padding-top:0cm;padding-bottom:0cm;padding-left:5.029cm;padding-right:5.189cm;"
|| JUEGOS INFANTILES EN VASCONIA
|-
|}
A principios de este siglo en Alboniga, (Bermeo-B), también jugaban a una modalidad de ritmo muy vivo. Una niña entraba a saltar a la vez que se cantaba: ''«A-la-la bi-bi-bi to-to-to» ''y salía siendo sustituida de inmediato por la siguiente.
== ''A un. A ''dos ''==
Las canciones siguientes son también para jugar «A lo alto» pero intervienen factores que diferencian al juego. Uno de ellos es que al entrar a saltar las jugadoras dan solamente un salto en la modalidad de «A un» y dos en la de «A dos». En ocasiones se jugaba también a tres o cuatro saltos: «A tres», «A cuatro». Son varias las niñas que juegan y van entrando y saliendo por turno y en fila.
127 728
ediciones