Cambios

Saltar a: navegación, buscar

A lo alto. Para arriba

1596 bytes eliminados, 06:19 3 may 2019
sin resumen de edición
[[File:P.333 CARTA DEL REY HA VENIDO (Salvatierra-A).JPG|thumb|CARTA DEL REY HA VENIDO (Salvatierra-A)|800px]]
Se han recogido otras canciones en las que iban entrando y saliendo las jugadoras tal como dice la letrilla de la canción.
En Eugi (N):
:''Que entre, que entre (1)''
:''la hija del rey.''
:''Que salga,''
:''que salga (4)''
:''la del coronel.''
       Se han recogido otras canciones en las que iban entrando y saliendo las jugadoras tal como dice la letrilla de la canción. En Eugi (N):  ''Que entre, que entre (1) la hija del rey. Que salga, que salga (4) la del coronel. '' (1) Entra a saltar una niña. (4) Sale.
En Bermeo (B):
:''Que entre, que entre '':''la hija del rey, '':''que se llama «Teresita». '':''Que salga, que salga '':''la hija del rey '':''que se llama «Carmentxu». ''
En Sangüesa (N):
:''Entra Rosa, '':''color de mariposa. '':''Salte clavel, '':''color de moscatel. ''
En Pipaón (A) es conocido «El baile de la Carrasquilla», en el que mientras se salta se van haciendo gestos:
:''El baile de la Carrasquilla, '':''es un baile muy disimulado, '':''que en echando la rodilla en tierra, '':''todo el mundo se queda parado. ''
:''A la media vuelta, a la vuelta Madrid, '':''que en mi tierra no se baila así, '':''que se baila de espalda, de espalda, '':''¡Mariquita! menea esas sayas, '':''¡Mariquita! menea sus brazos, '':''que en mi tierra no se dan abrazos. ''
Existe otra versión de esta misma canción recogida en Gallipienzo (N):
:''Es el baile de la Carrasquilla, '':''es un baile muy disimulado; '':''en echando la rodilla al suelo '':''todo el mundo se queda mirando. ''
:''¡A levantar! Levanta, Mari, '':''que en mi pueblo no se baila así; '':''que se baila de espalda, '':''de espalda, de espalda, '':''¡Mariquita!, menea esas faldas, '':''¡Mariquita! menea los brazos '':''y a la media vuelta se dan los abrazos. ''
''== A saltar indefinidamente hasta perder ''==
En la modalidad de jugar «A lo alto» o «Para arriba» se juega a saltar indefinidamente contando uno a uno los saltos de la jugadora, hasta que falla.
En Aramaio (A), Portugalete, Trapagaran (B) y Zerain (G) para jugar así, cantan:
:''Aita, ama '':''zenbat urtez '':''exkonduko naiz '':''bat, bi, iru... ''
O también la versión castellana:
:''Papá, mamá, '':''con cuántos añitos '':''me voy a casar: '':''(o «me dejas casar») '':''uno, dos, tres... ''
Entonces van contando hasta que la jugadora hace «malas». Las niñas dicen que el número al que llega corresponde a la edad en que se casará.
JUEGOS INFANTILES EN VASCONIA Entonces van contando hasta que la jugadora hace «malas». Las niñas dicen que el número al que llega corresponde a la edad en que se casará.  Esta versión en castellano se ha recogido, con muy pequeñas variantes también en Mendiola, Ribera Alta, Valdegovía (A), Bermeo, Bilbao,  Durango y Lezama (B).
En Obanos (N) recuerdan una canción similar:
:''¿Cuántos años tiene '':''la hija del rey? '':''Soy pequeñita '':''y no me lo sé, '':''uno, dos, tres... ''
En Arrasate (G):
:''Rey, rey. '' :''¿Cuántos años viviré? '':''Soy pequeña y no lo sé, '':''uno, dos, tres... ''
En Monreal (N), donde practican una versión de este estilo, una vez comienzan a contar dan «A lo fuerte»:
:''¿Cuántos años tiene la niña? '':''Uno, dos, tres... ''
En Carranza (B) las que ''daban ''comenzaban diciendo: «A ver cuántos años dura la niña bonita». Entonces entraba a saltar la primera niña de la fila y las encargadas de hacer girar la cuerda comenzaban a contar: «una, dos tres,...», y así hasta que fallaba. El juego consistía en determinar quién resistía más.
''== Otras canciones para jugar «A lo alto» '' 3o4 Recogida en Rentería (G)<sup>. </sup> ''folastu gaitezen danok ''==
Recogida en Rentería (G)<ref>Adolfo LEIBAR. “Juegos infantiles en los tristes treinta” in ''Oarso''soka jokuan. Rentería, soka jokuan1973, aurtxo euskotarrari dagokion eran, dagokion eran, eusko utsean bat eta bi, iru, lau eta bost amar geiagokin dira amabostp. 24.</ref>. ''
Juguemos todos / a la comba:''Jolastu gaitezen danok'':''soka jokuan, / a la comba'':''soka jokuan, / en la forma que corresponde'':''aurtxo euskotarrari'':''dagokion eran, / que corresponde'':''dagokion eran, / a los niños vascos / sólo a la forma vasca / una y dos'':''eusko utsean'':''bat eta bi, tresiru, cuatro y cinco / con diez más hacen quincelau eta bost'':''amar geiagokin dira amabost. ''
Una canción similar se ha recogido :Juguemos todos / a la comba, / a la comba, / en Bilbao la forma que corresponde, / que corresponde, / a los niños vascos / sólo a la forma vasca / una y dos, tres, cuatro y cinco / con diez más hacen quince.
'''Una canción similar se ha recogido en Bilbao (B). '''
En Ribera Alta y Salvatierra (A):
:''Al paseíto de oro '':''tres señoritas van '' :''y la que va en medio '':''hija de un capitán. '':''Sobrina de un alférez '':''nieta de un coronel '':''soldado de a caballo '':''retírate al cuartel. '':''Si no te retiras '':''doy parte al coronel '':''que te encierre en un cuarto '':''y no salgas en un mes.'':''Que llores, que no llores'':''que d ej es de llorar'':''tus penas y las mías'':''a la guerra irán.''
''y no salgas en un mes. Que llores, que no llores que dejes de llorar tus penas y las mías a la guerra irán[[File:P. '' 334 AL '''PASEÍTO PASEITO DE ORO '''(Salvatierra-A)    '''''WII ''M•R.~. '','''/..'''.r~ ~111 1111 ~'''.''''' .•''~1'''.'''1''■■■••■ ''[[Usuario:AdminJPG|thumb|Admin]] AL PASEÍTO DE ORO ([[Usuario discusión:AdminSalvatierra-A)|discusión400px]]) 111~1~'''. . '''IM ■''.11'''''.'''~_ 1~11''~1 •'''''I '''''■ ■ •■•■=. ''. ''.'''_'''''III1''~. ''~ '''''se - ño - ' - tas van la que va en   me -<sub> </sub>dio hi - ja de un ca - pi - tán.
En Zeanuri (B) en la década de los años diez se cantaba:
:''Al pasadito de oro '':''que es muy bonito '' :''por donde se pasean los señoritos. '' ''Los señoritos llevan en el zapato un letrero que dice: '' ''¡Viva el tabaco! ¡Viva el tabaco! ''  soa Adolfo LEIBAR. «Juegos infantiles en los tristes treinta» in ''Oarsoseñoritos. ''Rentería, 1973, p. 24. JUEGOS DE SALTO  En Monreal (N) se ha recogido una canción ''Me he metido monja ''similar a la anterior, el inicio era «Al paseíto de ''en Santa Isabel. ''oro». En Salinas de Añana (A) se conoce una ''Un día mi madre ''variante parecida que dice: ''lo llegó a saber '' ''me agarró del moño '' ''Al parquecito de oro cien palos me dio. '' ''que es muy bonito, '' ''Me cago en la carta '' ''poor donde se pasean y en quien la recibió. <sup>los señoritos. </sup>Una, dos y tres Los señoritos llevan salte niña <sup>un pañuelito </sup>que vas a perder. atadito al pescuezo '' ''con un nudito. * Se pasea una señora '' ''por el paseo, '' En Getxo ''y ''Portugalete (B): ''ha roto los cristales '' ''con en el sombrero, '' ''Al pasar por el cuartel al ruido de los cascos zapato'' ''se me cayó un botón salió el gobernador: '' ''y vino el coronel '' ''— ¿Quién ha sido esa señora '' ''a darme un bofetón. '' ''letrero que ha roto el farol? '' ''Qué bofetón me dio — Perdone caballero, que yo no he sido, el cacho de animal ha sido mi sombrero por atrevido. '' ''que estuve siete días — Si ha sido su sombrero '' ''sin poderme levantar. usted lo ha de pagar '' ''para que su sombrerito '' ''Las niñas bonitas no se atreva más. 'dice:' ''no van al cuartel '' ''porque los soldados ''En Lezama (B) se ha recogido una versión de  ''les pisan un pie. ''la anterior algo más resumida:  ''Soldado valiente Una señora gorda no me pise usted <sup>por ¡Viva el paseo </sup>que soy pequeñita ha roto una farola y me puedo caer. con su sombrero. '' ''Al ruido de los cristales tabaco!'' ''Si eres pequeñita salió el gobernador: '' ''y te puedes caer <sub>—</sub>¿Quién ha sido esa señora '' ''te compras un vestido que ha roto ¡Viva el farol? de color café. —Perdone caballero '' ''que yo no he sido. '' ''Cortito por delante '' ''Ha sido mi sombrero cortito por detrás por atrevido. con muchos volantitos adiós mi general. ''En Salvatierra (A) se canta:  De Salcedo (A) proceden las dos siguientes: <sup>''La torre del oro ''</sup> ''qué bonita es, '' ''* Un capitán de barco me ha dicho una señora: me escribió un papel <sub>—</sub>¿ Cuántas hijas tiene usted? diciendo si quería —Si las tengo o no las tengo casarme con él qué cuidado le da a usted '' tabaco!''y yo le he contestado que del pan que yo comiere en otro papel también ellas comerán que lo que quería y del vino que bebiere no podía ser. también ellas beberán. '' 335  JUEGOS INFANTILES EN VASCONIA
LA TORRE DEL ORO En Monreal (N) se ha recogido una canción similar a la anterior, el inicio era «Al paseíto de oro». En Salinas de Añana (Salvatierra-A) se conoce una variante parecida que dice:
:''Al parquecito de oro''
:''que es muy bonito,''
:''por donde se pasean''
:''los señoritos.''
:''Los señoritos llevan''
:''un pañuelito''
:''atadito al pescuezo''
:''con un nudito.''
En Getxo y Portugalete (B):
le da a usted que del pan que yo co - mie - re tam - bién e - 1 as co- :''Al pasar por el cuartel'':''se me- rán cayó un botón'':''y del vi - o vino el coronel'':''a darme un bofetón.''
:'''WAI..."MI 11~~ ■_~1~11MIQué bofetón me dio''1M/~:''el cacho de animal''', • ~:~ ~C'''..M_M111~1~'''■''que estuve siete días'm■'''~~ '''w.wh.~ ~1~~1~ ~.[[Usuario:Admin|Admin]] ([[Usuario discusión:Admin|discusión]])111~ S.~.■mm '''- .~ ,.[[Usuario:Admin|Admin]] ([[Usuario discusión:Admin|discusión]]) 05:43 30 abr 2019 (UTC).~.~sin poderme levantar.~■'''I'''~'''mmr '''■ ~ ~
:''Las niñas bonitas'w':''no van al cuartel'':''porque los soldados'':''les pisan un pie.W~INAWAIM/~~. '''
:''Soldado valiente'':''no me pise usted'':''que be - bie - re tam - bién ellas be - be- ránsoy pequeñita'':''y me puedo caer. Tan a - le - gre que me vi - ne y tan tris - te ''
:''Si eres pequeñita''
:''y te puedes caer''
:''te compras un vestido''
:''de color café.''
{| style="border-spacing:0;width:15.732cm;"|-| style="border-top:0.75pt solid #353535;border-bottom:0.5pt solid #363636;border-left:0.5pt solid #4c4c4c;border-right:none;padding-top:0.03cm;padding-bottom:0cm;padding-left:0cm;padding-right:0cm;" | ~•~.~~''Cortito por delante'.':''cortito por detrás'':'•I1'con muchos volantitos''~:'''~I'adiós mi general.''■~ ~
■ '''IIL/..1W/1"/~ Y~1~~'''1<sub>I </sub>| style="border-top:0.75pt solid #353535;border-bottom:0.5pt solid #363636;border-left:none;border-right:none;padding-top:0.03cm;padding-bottom:0cm;padding-left:0cm;padding-right:0cm;" | '''1IMI05:43 30 abr 2019 De Salcedo (UTCA)II11M.U. ~~11 ■~_1"■■ '''| style="border-top:0.75pt solid #353535;border-bottom:0.5pt solid #363636;border-left:none;border-right:0.5pt solid #747474;padding-top:0.03cm;padding-bottom:0cm;padding-left:0cm;padding-rightproceden las dos siguientes:0cm;" | '''''■■■■~11~1~1~1~1 '''''
:''* Un capitán de barco'':''me escribió un papel'':''diciendo si quería'':''casarme con él'':'r11111~ ~II 'y yo le he contestado'':''en otro papel'':''a~~1~11•que lo que quería''05:43 30 abr 2019 (UTC)~''~no podía ser.~I~~1~-'':''Me he metido monja'':''en Santa Isabel.''~:''M■■■~•~Un día mi madre'':''lo llegó a saber'.l.':''me agarró del moño''~1•~ ~111Mt :''cien palos me dio.'~':''Me cago en la carta'~~l':''y en quien la recibió.'':' 'Una, dos y tres'~~1':''1salte niña'':' 'que vas a perder.''
:''* Se pasea una señora'■~■~I■MI■':''por el paseo,'':''ha roto los cristales'':''con el sombrero,'':''al ruido de los cascos'':''salió el gobernador:'':''– ¿Quién ha sido esa señora'':''que ha roto el farol?'':''– Perdone caballero, que yo no he sido,'':''ha sido mi sombrero por atrevido.'':''–Si ha sido su sombrero'':''usted lo ha de pagar'':''para que su sombrerito'':''no se atreva más.''
~.~.~ '''''1~1"."11.■.•■■'''''[[Usuario:Admin|Admin]] En Lezama ([[Usuario discusiónB) se ha recogido una versión de la anterior algo más resumida:Admin|discusión]]) |-|}que me voy, que las hi - jas del rey mo - ro no me las qui - e - re dar hoy.
:''Una señora gorda'':''por el paseo'':''ha roto una farola'':''con su sombrero.'':''Al ruido de los cristales'':''salió el gobernador:'':''– ¿Quién ha sido esa señora'':''—Tan alegre que me vine ha roto el farol?''En Apellániz, Narvaja, Pipaón :''y – Perdone caballero''Vitoria (A): ''y tan triste que me voy, yo no he sido.'':''Ha sido mi sombrero'':''por atrevido.''
''En Sevilla a un sevillano que las hijas del rey moro siete hijos le dio Dios, no me las quiere dar hoy. ''Salvatierra (A) se canta:
:''—No La torre del oro'':''qué bonita es,'':''me ha dicho una señora:'':''– ¿ Cuántas hijas tiene usted?'':''– Si las tengo o no las tengo'':''qué cuidado le da a usted'':''que del pan que yo comiere'':''también ellas comerán'':''y del vino que bebiere'':''también ellas beberán.'':''– Tan alegre que me vine'':''y tan triste que me voy,'':''que las hijas del rey moro'':''no me las quiere dar hoy.'':''– No se marche, caballero pero tuvo la desgracia '':''no se marche tan tristón, que ninguno fue varón. ''(bis) :''de las hijas del rey moro Un día la más pequeña '':''escoja usted la mejor. le vino la tentación —A '':''– A ésta no la quiero '':''por ser pelona,'':''a ésta me la llevo'':''por ser hermosa,'':''que parece una rosa'':''que parece un clavel'':''acabado de nacer.'':''A comer sopitas de ir ajo'':''y a servir al rey barrer.''
''por ser pelona, vestidita de varón[[File:P. ''336 LA TORRE DEL ORO (bisSalvatierra-A) ''a ésta me la llevo ''.JPG|thumb|LA TORRE DEL ORO (Salvatierra-A)|800px]]
''por ser hermosaLa siguiente canción, — No vayas hija, no vayas, ''recogida en Sangüesa (N) desapareció en la década de los cuarenta:
:''que parece Erase un pobre lancero'':''casado, casado con una rosa que te van a conocerdama, que parece '':''la dama tenía un clavel hijo'':''más hermoso, más hermoso que tienes el pelo largo acabado de nacer. y la cara de mujerplata. ''(bis)
:''A comer sopitas de ajo Cuando su padre se iba,'':''Si tengo el pelito largosu madre, y a barrer. su madre me lo cortarédegollaba'':''con un cuchillo de acero'':''que le traspasaba, que le traspasaba el alma.''
La siguiente canciónEn Apellániz, recogida en Sangüesa ''Narvaja, Pipaón y con el pelo cortado ''Vitoria (A):
(N) desapareció en :''En Sevilla a un sevillano'':''siete hijos le dio Dios,'':''pero tuvo la década de los cuarentadesgracia'': ''un que ninguno fue varón pareceré. ''(bis)
:''Erase un pobre lancero Siete años estuvo justos casado, casado con una dama, y nadie Un día la conoció, más pequeña'':''le vino la dama tenía un hijo pero tentación'':''de ir a servir al montar al caballo rey'':''vestidita de varón.''(bis)
:''más hermoso– No vayas hija, más hermoso no vayas,'':''que te van a conocer,'':''que tienes el pelo largo'':''y la plata. la espada se le cayócara de mujer. ''(bis)
:''Cuando su padre se iba– Si tengo el pelito largo, Maldita sea la espada su '':''madreme lo cortaré, su madre lo degollaba '':''y maldita sea yo, con el pelo cortado'':''un cuchillo de acero el rey que la estaba oyendo que le traspasaba, que le traspasaba el alma. de ella se enamoróvarón pareceré. ''(bis)
:''Siete años estuvo justos''
:''y nadie la conoció,''
:''pero al montar al caballo''
:''la espada se le cayó.'' (bis)
JUEGOS DE SALTO En Pipaón añaden esta estrofa: ''Maldita sea la espada'':''y maldita sea yo,'':''el rey que la estaba oyendo'':''de ella se enamoró.''
''El sábado por la tarde con un príncipe se casó ''En Pipaón añaden esta estrofa:
''y el domingo a la mañana ''
''muertecita la encontró. ''(bis)
En Viana (N) son iguales las cuatro primeras estrofas. Las siguientes dicen así:
127 728
ediciones