127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
:''enrielen pozez.''
:''* Sorgiña piruliña''
:''erratza gaiñean''
:''ipurdia zikiña''
:''kapela buruan.''
:''Sorgiña, sorgiña,''
:''ipurdia zikiña''
:''ezetz harrapatu?''
:''Tentela zara zu.''
En Andoain (G)<ref>LEF.</ref> para echar suertes para el juego recitaban:
:''Isabela, Manuela''
:''Catalina veinte;''
:''veinte bulete,''
:''zipi-zipiton,''
:''Martin zapatón,''
:''carnabela trompeta''
:''lau kirikon.''
:''Lau kiri Andrés,''
:''bost si sila gurutze,''
:''enonita santagurutze,''
:''enonita santa gurutze.''
:''Isabela* Don-don kikelabon;'':''saltsa-luka, Manuela Catalina veinteesla-buka'':''buka, madre, saltsa-bon; veinte bulete'':''likan-likan,tortolikan...'':''Bran-brutx!''
:''zipi* Don-zipitondon,kikilikon;'':''saltsa-pica, tortolica...'':''Bran-brutx!''
:''Martin zapatón* Don-don, carnabela trompeta lau kirikonke-bon;'':''attona Martxelon;'':''kiski-ti, kaska'':''kaska-melon.''
:''Lau kiri Andrés* Don-don, bost si sila gurutzekikilikon;'':''tartali kopulente,'':''attona Martxelon'':''kañabera-kañabera'':''lau pilikon;'':''mizketan-mizketan'':''koxka melon.''
:''enonita santagurutze* Don-don-don;'':''bera-bera baña'':''cuatro ríos que hay en Prantzia'':''arre matxube,'':''arre mandube'':''don-don-don'':''que se salga usted.''
:''enonita santa gurutze* Pin-ion, la-Va la-Valentzia;'':''aquí Española Prantzia;'':''pone-pone así'':''aberia opendi.'':''Pin-pon, Don Vicente Don.''
:''* Dingi-lingo mañe''
:''bijar Santa Mañe''
:''etzi San Andres,''
:''abadie kantuan,''
:''umia zilluan;''
:''atte samiñez,''
:''ama negarrez.''
:''Din-dana.''
:''* Elie,''
:''errotan gari berrie,''
:''Antziola’ko oyan azpin''
:''aingeru kaska-zurie.''
:''tres sardinas y un capón* Arrelando-lando'':''Marikita buscando;'':''cinco compañía; saltxa'':''emen gatoz lau'':''kanpae-pika, tortolikajoten bi;'':''emaizu limosnia'':''Jaungoikuagaitik.''
:''de putzon.* Otsailko-otsailko,''* :''Don-don kikelabonnik otzoa biek ilko;'':''okela bat eta okela bi'':''nere burruntzie bete bedi.''
:''* Txixta-mixta, organixta;''
:''emen ez dagola, or dagola.''
:''* Mix-mix, Erramix;''
:''arratoia kolkoan;''
:''ematen, ematen, ematen...''
:''neronei ematen.''
:''saltsa-luka* Iru ta iru, esla-buka bukasei'':''iru bederatzi'':''amar emeretzi, madre, saltsa-bon'':''bat ogei; likan-likan, tortolikan... Bran-brutx!''* :''Don-don, kikilikon; saltsa-pica, tortolica... Bran-brutx!kixkili ta mixkili''* :''Don-don, ke-bon; attona Martxelon; kiski-ti, kaskairurogei.''
:''* Iru ta iru sei,''
:''iru bederatzi,''
:''amar emeretzi,''
:''bat ogei,''
:''bost egun,''
:''sei milla,''
:''atxuketa-billa.''
:''Ku-ku!''
:''* Kurrillo-kurrillo lepo-luze;''
:''Naparro-naparro bide-luze.''
:''kaska* Fuera-melonfuera,'':''xexena fuera;'':''adarra motxa'':''punta-zorrotxa...'':''Arrapatzen ba-zaitut,'':''arrapatzen ba-zaitut,'':''bertan-bertan ilko zaitut.''
El mismo Lekuona en otro texto citado con anterioridad varias veces, incluye estas otras<ref>LEKUONA, «La Poesía Popular Vasca, cit., pp. 138-139.</ref>:
:''* Bolinén-bolinén,''
:''fardín-fardín,''
:''gordín-gordín...''
:''álere báskuné.''
:''Ke burdún, ke bardán,''
:''arruá lo burdún;''
:''turún-tarán, taríariarán...''
:''álere báskuné...''
:''prantsés-euskálduné…''
:''mizketan* Anianda-mizketan koxka melon.manianda''* :''Don-don-donMaria itsusia ohean da; bera-bera baña cuatro ríos que hay en Prantzia arre matxube'':''leio ttipi, xapatera minje, arre mandube don-don-don que se salga usted.''* :''atxipotin zillarra'':''Pin-ion, la-Va la-Valentzia; aquí Española Prantzia; pone-pone así aberia opendiAñato’ren bearra.. Pin-pon, Don Vicente Don.''* :''Dona-dona Isabela Manuela, Catalina;Opilttuttela billatu!''
:''* Arla-marla,''
:''etxola kamala,''
:''betria gliga,''
:''truntxa muntxa,''
:''errota kafia,''
:''linjera kostera!''
:''* Pin-pin txoria''
:''txori papo-gorria,''
:''lan jan, koinata,''
:''txori-saltza on bat da.''
:''veinte bonete* Din-dan,balan dan'':''Balerakoak elizan,'':''elizakoak kanpoan:'':''– Betiri buru gogorra,'':''non duk ire beorra?'':''– Antxet zagok'':''lau-zangoz ipurdi-gora.''
Aingeru Irigaray recoge una versión más, empleada cuando se juega ''«Kukuka» ''para saber a quién le toca hacer de ''bete:''
''eskola, erregina, kondesina, bina, bin, keko argin, Salamanka,''