127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
:''bost edo sei lagun.''
:(¡Ave María purísima! / ¡Buena noche os dé Dios! / Voy a declarar / qué deseamos: / Venimos a tañer las toberas / cinco o seis compañeros.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''II'''</div>
:''Toberak jotzera eta''
:''libertittutzera,''
:''ez uztiagatikan''
:''usariva galtzera;''
:''borondaterik ez bada''
:''join gera atzera.''
:(A tañer las toberas / y a divertir / por no dejar / perder la costumbre; / si no hay voluntad / volveremos atrás.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''III'''</div>
:''Agur, agur itxekuak:''
:''Jaungoikuak gabon!''
:''Ezer ere esan gabe''
:''ezin giñezke egon:''
:''Ementxen eldu gera''
:''lau edo bost lagun.''
:(Adiós, adiós los de casa: / ¡Buenas noches os dé Dios! / No podemos estar / sin decir nada: / Aquí venimos / cuatro o cinco compañeros.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''IV'''</div>
:''Gure desiua zer den''
:''nua deklaratzera:''
:''Usatzen dan moduan''
:''toberak jotzera;''
:''borondaterik ezpada''
:''join gera atzera.''
:(Voy a declarar / cuál es nuestro deseo: / Venimos a tañer las toberas / como se acostumbra; / si no hay voluntad / nos volveremos atrás.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''V'''</div>
:''Libertittuzaliak''
:''zuek ezik gu ere;''
:''bestela ez genduen pasako''
:''orrenbeste bire;''
:''borondaterik ez bada''
:''leen aiña adixkire.''
:(Tanto como a vosotros / nos gusta a nosotros la diversión; / de lo contrario no hubiéramos pasado / tanto camino; / si no hay voluntad / tan amigos como antes.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''VI'''</div>
:''Nobio jaunak esan dio''
:''andre nobiari:''
:''-Zer egingo ote-diegu''
:''gizon oriei?''
:''Umore ona pasatzia''
:''gustatzen zit neri.''
:(El señor novio le ha dicho / a la señora novia: / -¿Qué les haremos / a esos hombres? / A mí bien me gusta / pasar buen humor.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''VII'''</div>
:''Libertsio polit bat''
:''elkarren artian''
:''pasatzia obia''
:''bitatik batian;''
:''ez dut uste izain den''
:''iñoren kaltian.''
:(El pasar bonita diversión / entre todos / será mejor / en la alternativa; / no creo que será / en perjuicio de nadie.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''VIII'''</div>
:''Andre nobiak errespuesta''
:''jakiña bezela:''
:''-Etorri diraden ezkero''
:''kanta dezatela;''
:''lotsa aundia emango''
:''diegu bestela.''
:(La señora novia ha respondido / como es sabido: / -Ya que han venido / que canten; / de lo contrario gran vergüenza / les daremos.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''IX'''</div>
:''Nobia andriak errespuesta''
:''leiala ta prestua:''
:''-Umore ona pasatzia''
:''litzake nere gustua;''
:''erdibana pagatuko degu''
:''orien gastua.''
:(A tañer las toberas La señora novia ha dado la respuesta / leal y a divertir dispuesta: / por no dejar -Mi gusto sería / perder la costumbreel pasar buen humor; / si no hay voluntad pagaremos a medias / volveremos atrásel gasto de éstos.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''X'''</div>:''Konformatu dirade'':''biok alkarrekin;''III Agur, agur itxekuak: Jaungoikuak gabon! Ezer ''guk ere esan gabe ezin giñezke egonsegi dezagun'':''umore onakin;'': Ementxen eldu gera lau edo bost lagun''lagunak palanka juaz'':''kantatu "San Martiñ ". ''
:(Adiós, adiós los de casa: Se han conformado / ¡Buenas noches os dé Dios! ambos a dos; / No podemos estar sigamos también nosotros / sin decir nada: con buen humor; / Aquí venimos compañeros, tañendo la palanca / cuatro o cinco compañeroscantad "San Martín".)
:(Coro):''toberak jotzera; borondaterik ezpada San Martin de la moja,'':''moja de la San Martin...'':''Toberak jo ditzagun'':''ordu onarekin,'':''ordu onarekin ta'':''Biŕjina Amarekin.''
:(Tengo un pie ''abajo / ''el otro ''levanta: / ''Lo creeréis / en diciendo la verdad: / ahora os habéis hecho vosotros [marido y mujer] / otra vez será el turno de algún otro.)