127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
:''no me quisieron dar,''
:''cogí la tranca y les hice bailar.''
[[File:FIGURA.png|RTENOTITLE_FIGURA]]
<div align="center"><nowiki>* * *</nowiki></div>
En Allo (N), hasta hace apenas unos diez ó quince años, raramente se mezclaban a jugar las cuadrillas de chicos con las de chicas. La costumbre que imperaba era la de que cada una lo hiciese por separado, y cuando esta norma se rompía, siempre había alguien que sentenciaba:
:''Chicos con chicas '':''van a pecar.'' :''El demonio se ríe '':''y el ángel se va.''
En Salvatierra, San. Román de San Millán (A) y Obanos (N):
:''Chicos con chicas '':''van a pecar'' :''el diablo se ríe'' :''Dios va a llorar. ''
En muchos juegos, una vez concluidos, el perdedor o perdedores debían «pagar una prenda». La mayoría de las veces consistía en obligar al perdedor a besar a otro niño del sexo contrario. Esto provocaba la vergüenza y el sonrojo en el que tenía que realizar dicha acción y la consiguiente risa del resto de los compañeros.
Cuando en Gamboa (A), después de terminado un juego, la diferencia entre los dos contrincantes o entre ambos bandos había sido notable, el ganador, orgulloso de serlo, exclamaba: «¡Le he dado una ''zaparrada''!», ''o en su caso: «¡Les hemos dado una ''zaparrada''!».''
En Artziniega (A), una cancioncilla común entre los triunfadores de un partido de fútbol era:
:''Hemos ganao'':''la copa del Bilbao,'':''el portero medio muerto'':''y el balón pinchao.''
En muchos juegosAllo (N), una vez concluidospor ejemplo, el perdedor o perdedores debían «pagar una prenda». La mayoría de a las veces consistía en obligarMaría se les decía:
:''txarrije jaboten María, patata fría,txarrijeDomingo'':''arraultza gorringo.''
:''arraultza gorringoAndres palondres'':''kolko bete tremes'':''txindorrijek janda'':''bapes.''
:''Jose bolero burduntziAndrés palondrés''/ una senada llena de panes bazos / han comido las hormigas / y no ha quedado nada.
A los Francisco:
:''Patxiko txiko txiko '':''erregie sobansoloan'':''artu eskopetie'':''ta banoa'':''manketan.''
:''ta banoaPatxiko txiko txiko'':''txarrije soloren'':''txarrije jaboten'':''joanda lapurrek'':''eroan.''
A los Antonio polonio / sacaba tres / sí tiene bolsa / pero le falta el dinero.:
:''Antonio polonio'':''sakaba tres'':''poltzie bai te'':''dirurik ez.''
:''Antonio polonio'':''pasa por aquí'':''errotako txakurtxuek '':''jantzan el daki.''
:Antonio polonio / pasa por aquí / el perrillo del molino / sabe bailar al parecer.
Las siguientes son todas de Iparralde. Concretamente de Donibane Garazi, Ezterentzubi y Al-dudeAldude.
Con Bartholome:
:''Bartholome!'' :''Burua lodi ta lepoa mehe!''
:Bartholomé! / Grosse téte tête et maigre cou!
Con Bertran:
:''Petan!'' :''Tarapatan,'' :''galtzak herrestan kakeria burustan!'' Bertran! / Tarrapatan, / la coulotte á la traine, / la diarhée coulant a flot! O también: ''Petan!'' ''Kakoletan'' ''sarrak sudurra kakan ta han atxikak zapan!'' Bertrankakeria burustan! / Sur le cacolet / rentres ton nez dans leMartin! Tortin / Sorcier des rois, / oignon et cha- caca / et lá maintiens-le sous le pression!taigne! Con Domingo:Con Miguel: ''Domingo?...Migel!...'' ''Sakelan gorringo,Aintzin edo gibel,'' ''moltsan kukuso!nun-nahitik ustel!'' Dominique!... / Jaune d'oeuf dans la poche, / puceMichel!... / Devant ou derriére, / pourri de tout có- dans la bourse!tel Con Guillen (Guillermo):Con Pello (Pedro): ''Gilen!...Pelo!...'' ''Bihar hilen,Totolo,'' ''etzi ehortziren,beti lo,''
O también:
:''Manez!...'' ''Ate zokoan nigarrez'' ''talo bat eskuan, ogia beharrezPetan! '' O bien: ''Kattalin, perttolin, zakuto, baduna biperrik saltzeko? Badinat, bainan enetako! Gatulu tzarrian irina,'' ''Kattalin ipurdi zikina!Kakoletan'' Catherinette, petite sotte, petit sac, / as-tu des piments á vendre? / J'en ai, mais pour moi! / Dans le mauvais bol, la farine, / Catherinette au derriére sale!Jean!... / Pleurant au coin de la porte / une galette á la main, et désirant du pain!Con Paxkalin (Pascual): ''Paxkalin!...sarrak sudurra kakan'' Con Martin: ''Dilo txarrak errun din,'' ''Martini...uzki zikinarekin,'' ''Tortinkantuz ari dun berdin!'' ''ergel eta sorgin,'' Pascalineta han atxikak zapan!... / La poulette chétive a pondu, / avec ''tipul eta gatza,''
Bertran! / Sur le derriére sale, cacolet / elle chante quand mémerentres ton nez dans le caca / et là maintiens-le sous le pression!