Diferencia entre revisiones de «Indice Agricultura en vasconia/en»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
m (Texto reemplazado: «=== [[» por «=== [[#») |
|||
(No se muestran 578 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
= LANDSCAPE = | = LANDSCAPE = | ||
− | == I. [[EL_PAISAJE_AGRARIO/en| | + | == I. [[EL_PAISAJE_AGRARIO/en|AGRICULTURAL LANDSCAPE]] == |
− | === [[ | + | === [[#Paisaje_agrario_de_Alava|Agricultural landscape of Álava]] === |
− | === [[Paisaje_agrario_de_Navarra|Agricultural landscape of | + | === [[#Paisaje_agrario_de_Navarra|Agricultural landscape of Navarre]] === |
=== [[#Paisaje_agrario_de_Bizkaia|Agricultural landscape of Bizkaia]] === | === [[#Paisaje_agrario_de_Bizkaia|Agricultural landscape of Bizkaia]] === | ||
Línea 12: | Línea 12: | ||
=== [[#Paisaje_agrario_de_Gipuzkoa|Agricultural landscape of Gipuzkoa]] === | === [[#Paisaje_agrario_de_Gipuzkoa|Agricultural landscape of Gipuzkoa]] === | ||
− | === [[#Paysages_d_Iparralde_trois_regards|Landscapes of the Northern Basque Country | + | === [[#Paysages_d_Iparralde_trois_regards|Landscapes of the Northern Basque Country: three aspects]] === |
− | & | + |   |
== II. [[TERRENOS_CULTIVADOS/en|FARMED LANDS]] == | == II. [[TERRENOS_CULTIVADOS/en|FARMED LANDS]] == | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
=== [[#Clases_calidad_y_cultivos_de_las_tierras|Land types, quality and crops]] === | === [[#Clases_calidad_y_cultivos_de_las_tierras|Land types, quality and crops]] === | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Consideraciones_generales1|General points]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Clases_de_tierra_lur_motak|Types of land]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Roturacion_de_la_tierra|Ploughing the land]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Primera_roturacion|First ploughing]] ==== |
**On common land | **On common land | ||
**On private property | **On private property | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cultivos|Crops]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Regadio|Irrigation]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Denominaciones_y_descripcion_de_las_tierras_explotadas|Names and description of the farmed land]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Denominaciones_castellanas_y_descripciones|Spanish names and descriptions]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Denominaciones_euskericas_y_descripciones|Basque names and descriptions]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Dimensiones_de_las_parcelas|Sizes of the plots]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_concentracion_parcelaria|Land consolidation]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Situacion_y_separacion_entre_heredades|Situation and separation between fields]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cerramientos_de_muros_de_piedra._Itxiturak|Stone walls]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Heredades_predominantemente_abiertas|Predominantly open fields]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cerramientos_actuales|Existing enclosures]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Amojonamiento._Mugarriak|Marking of boundaries]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Lindes_naturales|Natural boundaries]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Caminos_vecinales_auzobideak|Local roads]] === |
− | === [[ | + | === [[#Lugares_de_reunion._Areas_de_contactos_sociales|Meeting places. Social contact areas]] === |
− | === [[ | + | === [[#Apendice_Mojones_de_jurisdiccion_herri_arteko_mugarriak|Appendix: Jurisdiction boundary stones]] === |
− | & | + |   |
= CROPS = | = CROPS = | ||
Línea 67: | Línea 67: | ||
== III. [[DISTRIBUCION_Y_ROTACION_DE_CULTIVOS._CALENDARIO_AGRICOLA/en|CROP DISTRIBUTION AND ROTATION. FARMING YEAR]] == | == III. [[DISTRIBUCION_Y_ROTACION_DE_CULTIVOS._CALENDARIO_AGRICOLA/en|CROP DISTRIBUTION AND ROTATION. FARMING YEAR]] == | ||
− | === [[ | + | === [[#Consideraciones_generales2|General points]] === |
==== [[#Dias_y_periodos_de_cultivo|Growth periods and days]] ==== | ==== [[#Dias_y_periodos_de_cultivo|Growth periods and days]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Influencia_de_la_luna|Influence of the moon]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Distribucion_de_los_cultivos_en_los_distintos_tipos_de_heredades|Crop distribution in the different types of fields]] === |
− | === [[ | + | === [[#Rotacion_de_cultivos|Crop rotation]] === |
− | === [[ | + | === [[#Calendario_agricola|Farming year]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vertiente_mediterranea_de_Alava|Álava Mediterranean watershed]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vertiente_mediterranea_de_Navarra|Navarre Mediterranean watershed]] ==== |
− | ==== [[Vertiente_atlantica|Atlantic watershed]] ==== | + | ==== [[#Vertiente_atlantica|Atlantic watershed]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ciclo_de_cada_cultivo|Cycle of each crop]] ==== |
− | === [[Las_semillas_haziak|Seeds]] === | + | === [[#Las_semillas_haziak|Seeds]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Seleccion_de_semillas|Selecting the seeds]] ==== |
==== [[#Obtencion_y_conservacion_de_semillas|Obtaining and preserving seeds]] ==== | ==== [[#Obtencion_y_conservacion_de_semillas|Obtaining and preserving seeds]] ==== | ||
Línea 98: | Línea 98: | ||
=== [[#Apendice_Refranes_relacionados_con_la_agricultura._Esaerak|Appendix: Sayings to do with agriculture]] === | === [[#Apendice_Refranes_relacionados_con_la_agricultura._Esaerak|Appendix: Sayings to do with agriculture]] === | ||
− | & | + |   |
− | == IV. [[PREPARACION_DE_LA_TIERRA_DE_CULTIVO/en| | + | == IV. [[PREPARACION_DE_LA_TIERRA_DE_CULTIVO/en|PREPARATION OF THE CULTIVATED LAND]] == |
− | === [[ | + | === [[#Primera_roturacion_de_un_terreno|First ploughing of a piece of land]] === |
==== [[#Roturacion_de_monte_bajo_o_con_arbolado|Ploughing scrubland or woodland]] ==== | ==== [[#Roturacion_de_monte_bajo_o_con_arbolado|Ploughing scrubland or woodland]] ==== | ||
Línea 110: | Línea 110: | ||
==== [[#Tecnicas_modernas|Modern techniques]] ==== | ==== [[#Tecnicas_modernas|Modern techniques]] ==== | ||
− | === [[La_tierra_de_labor|Arable land]] === | + | === [[#La_tierra_de_labor|Arable land]] === |
==== [[#Preparacion_de_tierras_en_barbecho|Preparing the fallow land]] ==== | ==== [[#Preparacion_de_tierras_en_barbecho|Preparing the fallow land]] ==== | ||
− | ==== [[#Preparacion_de_las_tierras_de_cultivo| | + | ==== [[#Preparacion_de_las_tierras_de_cultivo|Preparation of the cultivated land]] ==== |
− | ** | + | **Mediterranean side of the watershed |
− | ** | + | **Atlantic side of the watershed |
=== [[#El_abonado|Fertilising]] === | === [[#El_abonado|Fertilising]] === | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Estiercol|Manure]] ==== |
**Mediterranean watershed | **Mediterranean watershed | ||
**Atlantic watershed | **Atlantic watershed | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Abonos_minerales_y_de_sintesis|Mineral and synthetic fertilisers]] ==== |
**Mediterranean watershed | **Mediterranean watershed | ||
**Atlantic watershed | **Atlantic watershed | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Compost_y_abonos_verdes|Compost and organic fertilisers]] ==== |
=== [[#El_uso_de_la_ceniza_errautsa|Use of ash]] === | === [[#El_uso_de_la_ceniza_errautsa|Use of ash]] === | ||
Línea 139: | Línea 139: | ||
==== [[#Produccion_de_cal._Kareharria|Lime production]] ==== | ==== [[#Produccion_de_cal._Kareharria|Lime production]] ==== | ||
− | ==== [[Uso_agricola_de_la_cal|Agricultural use of lime]] ==== | + | ==== [[#Uso_agricola_de_la_cal|Agricultural use of lime]] ==== |
− | & | + |   |
== V. [[SIEMBRA_Y_CUIDADOS_DE_LOS_CULTIVOS/en|SOWING AND CARING FOR THE CROPS]] == | == V. [[SIEMBRA_Y_CUIDADOS_DE_LOS_CULTIVOS/en|SOWING AND CARING FOR THE CROPS]] == | ||
Línea 146: | Línea 146: | ||
=== [[#Siembra_y_plantacion_ereitea_eta_landatzea|Sowing and planting]] === | === [[#Siembra_y_plantacion_ereitea_eta_landatzea|Sowing and planting]] === | ||
− | === [[Diversidad_de_cultivos|Crop diversity]] === | + | === [[#Diversidad_de_cultivos|Crop diversity]] === |
− | === [[ | + | === [[#Cultivos_para_consumo_humano|Crops for human consumption]] === |
==== [[#Cereales|Cereals]] ==== | ==== [[#Cereales|Cereals]] ==== | ||
Línea 166: | Línea 166: | ||
**Chickpeas, lentils and ''aizkol'' | **Chickpeas, lentils and ''aizkol'' | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hortalizas_subterraneas|Underground vegetables]] ==== |
**Roots: carrot, parsley and beetroot | **Roots: carrot, parsley and beetroot | ||
Línea 180: | Línea 180: | ||
***Garlic | ***Garlic | ||
− | ==== [[Hortalizas_aereas|Above ground vegetables]] ==== | + | ==== [[#Hortalizas_aereas|Above ground vegetables]] ==== |
**Leaves | **Leaves | ||
Línea 199: | Línea 199: | ||
***Aubergines | ***Aubergines | ||
− | ==== [[Plantas_medicinales|Medicinal plants]] ==== | + | ==== [[#Plantas_medicinales|Medicinal plants]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Drogas|Drugs]] ==== |
**Tobacco | **Tobacco | ||
***Growing tobacco in Gipuzkoa | ***Growing tobacco in Gipuzkoa | ||
− | *** | + | ***Seedbeds |
− | *** | + | ***Growers |
***Growing tobacco in Navarra | ***Growing tobacco in Navarra | ||
**Marihuana | **Marihuana | ||
− | === [[ | + | === [[#Cultivos_para_el_ganado|Crops for livestock]] === |
==== [[#Cereales2|Cereals]] ==== | ==== [[#Cereales2|Cereals]] ==== | ||
Línea 221: | Línea 221: | ||
**Corn | **Corn | ||
− | ==== [[Leguminosas|Legumes]] ==== | + | ==== [[#Leguminosas|Legumes]] ==== |
==== [[#Menucias|Small fruit]] ==== | ==== [[#Menucias|Small fruit]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hortalizas_forrajeras|Forage vegetables]] ==== |
**Turnips | **Turnips | ||
Línea 232: | Línea 232: | ||
**Carrots | **Carrots | ||
− | === [[ | + | === [[#Cultivos_industriales|Industrial crops]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Remolacha_azucarera|Sugar beet]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Patata|Potato]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hortalizas2|Vegetables]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Otros_cultivos|Other crops]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Setas2|Mushrooms]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Cultivo_de_plantas_ornamentales|Ornamental plant crops]] === |
=== [[#Cuidados_de_los_cultivos|Caring for the crops]] === | === [[#Cuidados_de_los_cultivos|Caring for the crops]] === | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Escarda_jorra|Weeding]] ==== |
**Cereals | **Cereals | ||
Línea 255: | Línea 255: | ||
**Vegetables | **Vegetables | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Uso_de_plaguicidas|Use of pesticides]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Abonado_del_cereal|Fertilising cereals]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Riego|Irrigation]] ==== |
− | & | + |   |
== VI. [[RECOLECCION_DE_LOS_CULTIVOS_Y_CONSERVACION/en|CROP HARVESTING AND PRESERVATION]] == | == VI. [[RECOLECCION_DE_LOS_CULTIVOS_Y_CONSERVACION/en|CROP HARVESTING AND PRESERVATION]] == | ||
− | === [[ | + | === [[#Recoleccion_de_cultivos_para_consumo_humano|Harvesting crops for human consumption]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Evolucion_de_la_siega_y_trilla_de_cereales|Evolution of reaping and threshing cereals]] ==== |
**Álava Mediterranean watershed: reaping, hauling, threshing, tossing, storing grain and straw; harvesting today and baling | **Álava Mediterranean watershed: reaping, hauling, threshing, tossing, storing grain and straw; harvesting today and baling | ||
− | ** | + | **Navarre Mediterranean watershed: reaping, hauling, threshing, tossing, storing grain and straw; harvesting today and baling |
**Atlantic watershed: reaping, threshing, tossing; storage | **Atlantic watershed: reaping, threshing, tossing; storage | ||
**Harvesting cereal today | **Harvesting cereal today | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Maiz_artoa|Corn]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Legumbres_ortuariak_rec|Pulses and beans]] ==== |
**Beans and pods | **Beans and pods | ||
− | **Broad beans | + | **Broad beans |
**Peas | **Peas | ||
**Chickpeas and lentils | **Chickpeas and lentils | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hortalizas_subterraneas_rec|Underground vegetables]] ==== |
**Potatoes | **Potatoes | ||
Línea 288: | Línea 288: | ||
**Leeks; onions and garlic | **Leeks; onions and garlic | ||
− | + | ==== [[Hortalizas_aereas_rec|Above ground vegetables]] ==== | |
− | === [[ | + | === [[#Recoleccion_de_cultivos_para_el_ganado|Crops for livestock]] === |
− | + | ==== [[Cereales_rec_ganado|Cereals]] ==== | |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hortalizas_forrajeras_rec_ganado|Forage vegetables]] ==== |
**Turnips | **Turnips | ||
Línea 301: | Línea 301: | ||
**Potatoes | **Potatoes | ||
− | === [[ | + | === [[#Conservacion|Storing]] === |
− | === [[ | + | === [[#Molinos_harineros_errotak|Flour mills]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Introduccion|Introduction]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Tipos_de_molino_errota_motak|Mill types]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Molinos_en_las_poblaciones_encuestadas|Mills in the surveyed populations]] ==== |
**Álava | **Álava | ||
**Bizkaia | **Bizkaia | ||
**Gipuzkoa | **Gipuzkoa | ||
− | ** | + | **Navarre |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Decadencia_de_los_molinos|Decline of the mills]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Los_componentes_de_un_molino_harinero|Components of a flour mill]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_molienda_ehotzea|Milling]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Calendario_del_molino|Milling year]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Molinos_vecinales_o_comunales|Communal and neighbourhood mills]] ==== |
− | & | + |   |
== VII. [[LA_HIERBA_Y_OTROS_FORRAJES/en|GRASS AND OTHER FORAGE]] == | == VII. [[LA_HIERBA_Y_OTROS_FORRAJES/en|GRASS AND OTHER FORAGE]] == | ||
− | === [[ | + | === [[#La_hierba_en_la_cultura_tradicional|Grass in the traditional culture]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Creacion_y_mantenimiento_de_prados|Meadow creation and upkeep]] ==== |
**Enclosing, ploughing and cultivation | **Enclosing, ploughing and cultivation | ||
**Upkeep | **Upkeep | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Aprovechamiento|Use]] ==== |
**Grazing | **Grazing | ||
Línea 349: | Línea 349: | ||
***Haystacks | ***Haystacks | ||
− | === [[ | + | === [[#El_inicio_de_los_cambios|Start of the changes]] === |
− | === [[ | + | === [[#La_transformacion_de_los_años_1960|Changes in the 1960s]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ensilado|Silage]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Siega_mecanica|Mechanical harvesting]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Los_primeros_tractores|First tractors]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Enfardado|Baling]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Mecanizacion_progresiva|Progressive mechanisation]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Mecanizacion_de_la_recoleccion_de_la_hierba|Mechanisation of grass harvesting]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cambios_en_la_ganaderia_asociados_a_la_mecanizacion|Changes in livestock farming associated with mechanisation]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Incremento_de_la_produccion_de_hierba|Increased grass production]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ultimas_modificaciones_en_la_alimentacion_de_las_vacas|Latest modifications to cattle feeding]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Transformaciones_vinculadas_a_la_crisis_ganadera|Changes linked to the livestock crisis]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Cultivo_de_hierba_en_el_area_mediterranea|Growing grass on the Mediterranean side of the watershed]] === |
− | === [[ | + | === [[#Otros_forrajes|Other forage]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Area_atlantica|Atlantic side of the watershed]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Area_mediterranea|Mediterranean side of the watershed]] ==== |
− | & | + |   |
− | == VIII. [[CULTIVO_DE_LINO_Y_CAÑAMO/en| | + | == VIII. [[CULTIVO_DE_LINO_Y_CAÑAMO/en|CULTURE OF FLAX AND HEMP]] == |
− | === [[ | + | === [[#El_antiguo_cultivo_del_lino|Traditional flax crop]] === |
− | === [[ | + | === [[#El_lino_en_el_paisaje_agrario|Flax in the farmed landscape]] === |
− | === [[ | + | === [[#Terrenos_de_cultivo|Cropland]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Clases_de_lino_y_epoca_de_siembra_ereitea|Types of flax and sowing season]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Proceso_de_elaboracion|Production process]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Arranque_y_ablandamiento_ateratzea_eta_beratzea|Pulling up and softening]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Desespigar_garramatu_azkarbaketa|Threshing flax seeds]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_empozado_del_lino_lihoa_urtaratu|Soaking flax]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Tratamiento_de_las_hebras_linugintza|Treating the strands]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Mazado_linarriketa|Breaking]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Golpeo_en_la_agramadera_trankaketa|Scrutching in the scrutcher]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Raido_suasketa|Heckling]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Espadeo_ezpataz_jo|Distaff]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_carda_txarrasketa|Teasing]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Hilado_harigintza|Spinning]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_rueca._Goruetan|Spinning wheel]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_huso_ardatza|Spindle]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Madejado_matazak_egitea|Skeining]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Blanqueo._Egozketa|Bleaching]] === |
− | === [[ | + | === [[#El_ovillado_harilketa|Winding]] === |
− | === [[ | + | === [[#Elaboracion_del_tejido_ehungintza|Making the fabric]] === |
− | === [[ | + | === [[#El_cañamo|Hemp]] === |
− | === [[ | + | === [[#El_esparto|Esparto grass]] === |
− | & | + |   |
= FRUIT TREES. OLIVES AND VINES = | = FRUIT TREES. OLIVES AND VINES = | ||
− | == IX. [[CULTIVO_DE_ARBOLES_FRUTALES/en| | + | == IX. [[CULTIVO_DE_ARBOLES_FRUTALES/en|CULTURE OF FRUIT TREES]] == |
− | === [[ | + | === [[#Introduccion1|Introduction]] === |
− | === [[ | + | === [[#Cultivo_de_arboles_frutales|Culture of fruit trees]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vertiente_mediterranea1|Mediterranean watershed]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vertiente_atlantica1|Atlantic watershed]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Plantacion_y_adquisicion_de_arboles|Planting and acquiring trees]] === |
− | === [[ | + | === [[#Injertado_txertatzea_eztitzea|Grafting]] === |
− | === [[ | + | === [[#Cuidados|Care]] === |
− | === [[ | + | === [[#Recoleccion_conservacion_y_aprovechamiento_de_la_fruta|Harvesting, storing and use of the fruit]] === |
− | & | + |   |
− | == X. [[CULTIVO_DEL_OLIVO_Y_LA_VID/en| | + | == X. [[CULTIVO_DEL_OLIVO_Y_LA_VID/en|CULTURE OF OLIVE TREES AND VINES]] == |
− | === [[ | + | === [[#El_olivo_olibondoa|The olive tree]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Zonas_olivareras|Olive-growing areas]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Plantacion|Planting]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Variedades_que_se_plantan|Varieties that are planted]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cuidados1|Care]] ==== |
**Pruning | **Pruning | ||
Línea 490: | Línea 490: | ||
***Summer | ***Summer | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Trasplante|Transplanting]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#La_vid_mahatsondoa|Vines]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Antecedentes_historicos1|Historical background]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cultivo_tradicional_de_la_vid_en_la_vertiente_mediterranea|Traditional vine growing on the Mediterranean watershed]] ==== |
**Varieties | **Varieties | ||
Línea 510: | Línea 510: | ||
**Other tasks | **Other tasks | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cultivo_actual_de_la_vid_en_la_vertiente_mediterranea|Vine growing today on the Mediterranean watershed]] ==== |
**Preparing the land | **Preparing the land | ||
Línea 528: | Línea 528: | ||
***Pests | ***Pests | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Cultivo_de_la_vid_en_la_vertiente_atlantica._Txakolina|Vine growing on the Atlantic watershed. Txakolina]] ==== |
**Traditional vine growing | **Traditional vine growing | ||
**Trained vines | **Trained vines | ||
**Tasks to care for the vines | **Tasks to care for the vines | ||
− | & | + |   |
− | == XI. [[PRODUCCION_DE_ACEITE_VINO_TXAKOLI_Y_SIDRA/en|PRODUCTION OF OIL, WINE, | + | == XI. [[PRODUCCION_DE_ACEITE_VINO_TXAKOLI_Y_SIDRA/en|PRODUCTION OF OIL, WINE, TXAKOLIN AND CIDER]] == |
− | === [[ | + | === [[#Aceite_olioa|Oil]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Recoleccion_de_la_oliva|Harvesting the olives]] ==== |
**Time of year | **Time of year | ||
**Method | **Method | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Limpieza_de_la_oliva|Cleaning the olives]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Elaboracion_del_aceite_de_oliva|Making olive oil]] ==== |
**Time of year | **Time of year | ||
Línea 563: | Línea 563: | ||
**Other applications: soap and a medicated paste made of wax and oil | **Other applications: soap and a medicated paste made of wax and oil | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Reforma_del_trujal_La_Equidad_Moreda_(A)|Refurbishment of the La Equidad olive oil press, Moreda (A)]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Clasificacion_de_los_trujales|Classification of the olive oil presses]] ==== |
**Manual olive oil presses | **Manual olive oil presses | ||
Línea 572: | Línea 572: | ||
**Electric olive oil presses | **Electric olive oil presses | ||
− | === [[ | + | === [[#Apendices_Trujales_antiguos_de_Moreda_(A)|Appendices: Moreda (A) traditional olive oil presses]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Trujal_del_Reten_de_la_Iglesia|Retén de la Iglesia olive oil press]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Trujal_de_Tomas_Laguardia|Tomás Laguardia olive oil press]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Vino_ardoa|Wine]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vendimia_tradicional_en_la_vertiente_mediterranea|Traditional grape harvest on the Mediterranean watershed]] ==== |
**Wine making | **Wine making | ||
Línea 590: | Línea 590: | ||
**Changes to the wines | **Changes to the wines | ||
− | ** | + | **Garapitero or wine duty collector |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vendimia_actual_en_la_vertiente_mediterranea|The grape harvest today on the Mediterranean watershed]] ==== |
**Wine making in industrial wineries | **Wine making in industrial wineries | ||
**Types of reds | **Types of reds | ||
− | + | **Whole grape or carbonic maceration system | |
− | + | **Bordeaux system. Sorting, destemming and crushing method | |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Otras_bebidas|Other beverages]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Txakoli|Txakolin]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vendimia_mahats-biltzea_mahats-batzea|Grape harvest]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Prensado_lagar_dolarea|Pressing: the wine press]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Transformaciones_contemporaneas|Contemporary changes]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Consejos_reguladores_y_denominaciones_de_origen._Jatorri_izenak|Regulatory boards and denominations of origin]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Sidra_sagardoa|Cider]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Antecedentes_historicos2|Historical background]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_manzana_y_su_cultivo|Apples and their growing]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Plagas_y_enfermedades_del_manzano|Apple diseases and pests]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Elaboracion_de_la_sidra._Sagardogintza|Cider making]] ==== |
**Pre-treatment | **Pre-treatment | ||
Línea 637: | Línea 637: | ||
**Other changes to the cider | **Other changes to the cider | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Manifestaciones_festivas_y_culturales_asociadas_a_la_sidra._Sagardotegiak|Cultural and festive events associated with cider]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Bebidas_derivadas_de_la_sidra|Drinks from cider]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Apendice_1_Regulacion_de_una_bodega_cooperativa|Appendix 1: Regulations of a cooperative winery]] === |
− | === [[ | + | === [[#Apendice_2_Fabricacion_de_toneles|Appendix 2: Barrel manufacturing]] === |
− | & | + |   |
= FARM TOOLS AND IMPLEMENTS = | = FARM TOOLS AND IMPLEMENTS = | ||
Línea 650: | Línea 650: | ||
== XII. [[MOBILIARIO_AGRICOLA_TRADICIONAL/en|TRADITIONAL FARMING EQUIPMENT]] == | == XII. [[MOBILIARIO_AGRICOLA_TRADICIONAL/en|TRADITIONAL FARMING EQUIPMENT]] == | ||
− | === [[ | + | === [[#Aperos_para_trabajar_la_tierra|Implements for working the land]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Layas_laiak|Spades]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Azada_aitzurra_y_sus_clases|Hoes and their types]] ==== |
**Hay hooks | **Hay hooks | ||
Línea 660: | Línea 660: | ||
**Large hoe | **Large hoe | ||
− | === [[ | + | === [[#Aperos_de_arrastre_para_trabajar_la_tierra|Pull-type implements to work the land]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_arado_goldea|The plough]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_arado_en_Vasconia_continental|The plough in the Northern Basque Country]] ==== |
− | ** | + | **Nabarra |
− | ** | + | **Goldea |
− | ** | + | **Goldenabarra |
− | ** | + | **Adareta |
− | ** | + | **Urdamuturra |
− | ** | + | **Golde itzulkorra |
**Swivel plough | **Swivel plough | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_arado_en_Vasconia_peninsular|The plough in the Southern Basque Country]] ==== |
**Gipuzkoa and Bizkaia | **Gipuzkoa and Bizkaia | ||
***Nabarra or knife to cut the ground | ***Nabarra or knife to cut the ground | ||
− | *** | + | ***Exa |
− | *** | + | ***Golde txikia. Golde nagusia or swivel plough |
− | **Álava and | + | **Álava and Navarre |
− | === [[ | + | === [[#Herramientas_para_romper_terrones|Tools to break up clods]] === |
− | === [[ | + | === [[#Aperos_para_desmenuzar_y_alisar_la_tierra|Implements to break up and smooth the soil]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Rastras._Zaranda|Rakes. Zaranda]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Area_are_handia|Aerator, are handia]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Arralda._Hesia._Trapa._Narria|Arralda. Hesia. Trapa. Narria. Digging implements]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Alperra_rodillo|Alperra, roller]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Aperos_para_hacer_surcos|Implements to make furrows]] === |
==== [[#Cultivador|Cultivator]] ==== | ==== [[#Cultivador|Cultivator]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Markoa_marcador|Markoa, marker]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Arados_de_puas|Spike ploughs]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Itailak|Itailak]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Nabasaia._Lauhortza|Nabasaia. Lauhortza]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Tragaz|Tragaz]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Plane|Plané]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Makatza|Makatza]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Grada|Disk plough]] ==== |
=== [[#Instrumentos_para_la_siega|Reaping instruments]] === | === [[#Instrumentos_para_la_siega|Reaping instruments]] === | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hoz_igitaia_zerra|Sickle]] ==== |
**Names | **Names | ||
− | ** | + | **Zoqueta hand protector |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Guadaña_dallo_sega_kodaina|Scythe]] ==== |
**Names | **Names | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Instrumentos_para_afilar_guadañas_y_hoces|Instruments to sharpen scythes and sickles]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Piedra_de_afilar._Zorrotzarria.|Sharpening stone]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Instrumentos_para_afilar_diversos_aperos_geztera|Instruments to sharpen different implements]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Instrumentos_para_la_recogida_de_la_mies_y_la_hierba|Instruments to collect crops and grass]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Horca_sardea|Pitchfork]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Horcon._Bieldo|Large pitchfork. Hayfork]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Horca_de_hierro|Iron pitchfork]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Horca_metalica_de_puas_curvas._Sarde-aitzurra|Metal pitchfork with curved spikes]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Arpa|Sacking]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Rastrillo_arrastelua_eskubera._Rastro|Small rake. Rake]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Enfardadora_manual|Manual baler]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Gancho._Makoa|Hook]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Instrumentos_para_desbrozar|Clearing instruments]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Aihotza_podadera|Aihotza, pruning hook]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Rozon|Sickle]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Belagoia|Belagoia]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Instrumentos_para_trabajar_con_el_estiercol|Instruments to work with manure]] === |
− | === [[ | + | === [[#Instrumentos_para_desgranar_el_trigo_y_el_maiz|Instruments to thresh wheat and corn]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Mayal_trailua_txibita|Mayal, trailua, txibita]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Piedra_de_trillar_trigo_ogia_jotzeko_harria|Wheat threshing stones]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Trillos|Threshers]] ==== |
− | === [[Instrumentos_para_aventar_el_trigo|Instruments for winnowing wheat]] === | + | === [[#Instrumentos_para_aventar_el_trigo|Instruments for winnowing wheat]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Allegadera|Threshing board]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Pala_para_aventar|Winnowing blade]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Criba_cedazo_galbahea|Sieve, sifter]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Maquina_de_beldar|Winnowing fork machine]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Desgranadora_de_maiz._Artoa_jotzeko_astoa|Corn thresher]] === |
=== [[#Desgrane_de_leguminosas|Shelling legumes]] === | === [[#Desgrane_de_leguminosas|Shelling legumes]] === | ||
− | === [[ | + | === [[#Instrumentos_para_cortar_madera|Instruments to cut wood]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hacha_aizkora|Axe]] ==== |
**Double-bladed axe | **Double-bladed axe | ||
Línea 791: | Línea 791: | ||
**Wedge | **Wedge | ||
− | ==== [[#Sierra_zerra._Serrucho|Saw | + | ==== [[#Sierra_zerra._Serrucho|Saw. Handsaw]] ==== |
**Mitre saw | **Mitre saw | ||
**Felling trees using a mitre saw | **Felling trees using a mitre saw | ||
− | ** | + | **Arpana. Saw for timber |
**Sawhorse | **Sawhorse | ||
− | === [[ | + | === [[#Utiles_para_la_recogida_de_frutas|Utensils for harvesting fruit]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vara_haga_kakoa|Pole, haga, kakoa]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Pinzas|Pincers]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Utiles_para_trabajar_las_vides|Utensils for looking after the vines]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Rejon_herron|Iron bar with a sharp point, iron bar]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Podon._Tajamatas|Sickle. Gardening machete]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Gancho._Corquete|Hook. Billhook]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Tijeras_de_podar_y_de_vendimiar|Harvesting and pruning shears]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Utiles_de_transporte|Transport tools]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Transporte_a_hombros|Transporting on shoulders]] ==== |
− | ** | + | **Antzadila. Velorto. |
− | ** | + | **Kakola |
− | ** | + | **Sábanos. Maniriak |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Instrumentos_de_transporte|Transport instruments]] ==== |
− | **Baskets: | + | **Baskets: saskia, zarea, zarana. Carpancho, cunacho, large baskets. Hampers and esparto grass baskets. Otarria, otzarea |
**Hand biers | **Hand biers | ||
**Handcart | **Handcart | ||
− | === [[ | + | === [[#Apendice_Almadias|Appendix: Timber rafts]] === |
− | & | + |   |
− | == XIII. [[UNIDADES_DE_MEDIDA/en| | + | == XIII. [[UNIDADES_DE_MEDIDA/en|MEASUREMENT UNITS]] == |
− | === [[ | + | === [[#Introduccion2|Introduction]] === |
− | === [[#El_cuerpo_humano_patron_de_medida|The human body | + | === [[#El_cuerpo_humano_patron_de_medida|The human body as a yardstick]] === |
− | === [[ | + | === [[#Medidas_de_longitud|Length measurements]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Utensilios_de_medidas_de_longitud|Length measurement instruments]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Medidas_de_superficie|Surface measurements]] === |
− | === [[ | + | === [[#Medidas_ponderales|Weight measurements]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Utensilios_de_pesaje|Weighing instruments]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Medidas_de_capacidad_y_utensilios_para_aridos|Capacity measurements and instruments for aggregates]] === |
− | === [[ | + | === [[#Medidas_de_capacidad_para_liquidos|Capacity measurements for liquids]] === |
− | === [[Medidas_relacionadas_con_la_venta_de_madera_y_el_acarreo_de_hierba|Measurements related to the sale of timber and the grass transporting]] === | + | === [[#Medidas_relacionadas_con_la_venta_de_madera_y_el_acarreo_de_hierba|Measurements related to the sale of timber and the grass transporting]] === |
− | === [[ | + | === [[#Transformaciones1|Changes]] === |
− | === [[ | + | === [[#Equivalencias|Equivalents]] === |
− | & | + |   |
= WORKFORCE = | = WORKFORCE = | ||
− | == XIV. [[MANO_DE_OBRA_Y_FUERZA_EMPLEADA_EN_LA_AGRICULTURA/en|WORKFORCE AND | + | == XIV. [[MANO_DE_OBRA_Y_FUERZA_EMPLEADA_EN_LA_AGRICULTURA/en|WORKFORCE AND POWER USED IN AGRICULTURE]] == |
− | === [[ | + | === [[#Fuerza_humana|Human power]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_trabajo_en_comun_de_la_familia|Shared work of the family]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Labores_mas_propias_del_hombre|More typical work of the men]] ==== |
==== [[#Participacion_de_la_mujer|Women's involvement]] ==== | ==== [[#Participacion_de_la_mujer|Women's involvement]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Tareas_de_las_personas_mayores|Tasks of the elderly]] ==== |
==== [[#Criado_morroia|Paid help]] ==== | ==== [[#Criado_morroia|Paid help]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_trabajo_infantil|Children's work]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Mutua_asistencia_vecinal|Neighbours helping each other]] === |
− | === [[ | + | === [[#Contratacion_de_obreros_temporales|Contracting temporary workers]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ajuste_de_criado_jornalero_en_la_plaza_publica|Taking on day labourers in the public square]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Temporeros_jornaletorak|Casual workers]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Transiciones|Transitions]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Prendas_de_trabajo._Jnzkerak|Work garments]] === |
==== [[#Indumentaria_masculina|Men's clothing]] ==== | ==== [[#Indumentaria_masculina|Men's clothing]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Indumentaria_femenina|Women's clothing]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Calzado|Footwear]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Fuerza_animal|Animal power]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ganado_vacuno._Uztartu|Cattle]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Ganado_caballar1|Horses]] ==== |
==== [[#Ganado_asnal1|Donkeys and Asses]] ==== | ==== [[#Ganado_asnal1|Donkeys and Asses]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Hoy_dia|Nowadays]] ==== |
=== [[#Apendice_Condiciones_de_trabajo_de_los_jornaleros_y_precio_de_los_jornales_en_siglos_pasados_en_Viana_(N)|Appendix: Work conditions of the day labourers and day's wages in past centuries in Viana (N)]] === | === [[#Apendice_Condiciones_de_trabajo_de_los_jornaleros_y_precio_de_los_jornales_en_siglos_pasados_en_Viana_(N)|Appendix: Work conditions of the day labourers and day's wages in past centuries in Viana (N)]] === | ||
− | & | + |   |
− | == XV. [[TRANSPORTE_ANIMAL._EL_CARRO_GURDIA/en|ANIMAL TRANSPORT. THE CART, | + | == XV. [[TRANSPORTE_ANIMAL._EL_CARRO_GURDIA/en|ANIMAL TRANSPORT. THE CART, GURDIA]] == |
=== [[#El_carro_gurdia._La_galera|The cart. The hay wagon]] === | === [[#El_carro_gurdia._La_galera|The cart. The hay wagon]] === | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Iparralde_Sara_Donoztiri_Uhartehiri_Garazi_Liginaga|Northern Basque Country: Sara, Donoztiri, Uhartehiri, Garazi, Liginaga]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Navarra_Bera_Urdiain_Amescoa_Aoiz_Valle_de_Arce_y_Oroz-Betelu_Viana_San_Martin_de_Unx_Obanos_Muez_y_Ugar_Valle_de_Roncal_Valtierra_Carcar|Navarre: Bera, Urdiain, Améscoa, Aoiz, Valle de Arce and Oroz-Betelu, Viana, San Martín de Unx, Obanos, Muez and Ugar, Valle de Roncal, Valtierra, Cárcar]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Alava_Valderejo_Bernedo_Moreda_Abezia_Apodaka_Treviño_y_La_Puebla_de_Arganzon_Berganzo_Pipaon_y_Ribera_Alta_Argandoña|Álava: Valderejo, Bernedo, Moreda, Abezia, Apodaka, Treviño and La Puebla de Arganzón, Berganzo, Pipaón and Ribera Alta, Argandoña]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Gipuzkoa_Berastegi_Beasain_Hondarribia_Elgoibar_Telleriarte_Zerain|Gipuzkoa: Berastegi, Beasain, Hondarribia, Elgoibar, Telleriarte, Zerain]] ==== |
==== [[#Bizkaia_Gautegiz_Arteaga_Abadiño_Amorebieta-Etxano_Bedarona_Urduliz_Valle_de_Carranza|Bizkaia: Gautegiz Arteaga, Abadiño, Amorebieta-Etxano, Bedarona, Urduliz, Valle de Carranza]] ==== | ==== [[#Bizkaia_Gautegiz_Arteaga_Abadiño_Amorebieta-Etxano_Bedarona_Urduliz_Valle_de_Carranza|Bizkaia: Gautegiz Arteaga, Abadiño, Amorebieta-Etxano, Bedarona, Urduliz, Valle de Carranza]] ==== | ||
− | === [[#La_narria_lera|The | + | === [[#La_narria_lera|The rustic sled]] === |
==== [[#Iparralde|Northern Basque Country]] ==== | ==== [[#Iparralde|Northern Basque Country]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Navarra1|Navarre]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Alava1|Álava]] ==== |
==== [[#Gipuzkoa1|Gipuzkoa]] ==== | ==== [[#Gipuzkoa1|Gipuzkoa]] ==== | ||
Línea 933: | Línea 933: | ||
==== [[#Bizkaia1|Bizkaia]] ==== | ==== [[#Bizkaia1|Bizkaia]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#El_yugo_uztarria|The yoke]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Modo_de_uncir_los_bueyes|Way of yoking the oxen]] ==== |
==== [[#Complementos_del_yugo|Complements of the yoke]] ==== | ==== [[#Complementos_del_yugo|Complements of the yoke]] ==== | ||
Línea 944: | Línea 944: | ||
**Cart rope | **Cart rope | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Yugos_de_las_caballerias|Horse yokes]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Arneses_y_aparejos_de_los_ganados_caballar_y_asnal|Horse and ass harnesses and implements]] ==== |
**Pack saddle, saddlecloth and blanket | **Pack saddle, saddlecloth and blanket | ||
Línea 953: | Línea 953: | ||
**Draw reins | **Draw reins | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Aparejos_de_transporte|Transport implements]] ==== |
**Hooks | **Hooks | ||
Línea 959: | Línea 959: | ||
**Saddlebags. ''Astotzarak'' | **Saddlebags. ''Astotzarak'' | ||
**Other items | **Other items | ||
− | & | + |   |
− | == XVI. [[LA_MECANIZACION_DE_LA_AGRICULTURA/en| | + | == XVI. [[LA_MECANIZACION_DE_LA_AGRICULTURA/en|MECHANISATION OF AGRICULTURE]] == |
=== [[#Introduccion3|Introduction]] === | === [[#Introduccion3|Introduction]] === | ||
− | === [[La_mecanizacion_en_una_localidad_alavesa|Mechanisation in a locality of Álava]] === | + | === [[#La_mecanizacion_en_una_localidad_alavesa|Mechanisation in a locality of Álava]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#El_arado_y_su_evolucion|The plough and its evolution]] ==== |
− | ==== [[Industrializacion_de_los_aperos_de_labranza|Industrialisation of the farm implements]] ==== | + | ==== [[#Industrializacion_de_los_aperos_de_labranza|Industrialisation of the farm implements]] ==== |
− | ==== [[La_aparicion_del_tractor|The appearance of the tractor]] ==== | + | ==== [[#La_aparicion_del_tractor|The appearance of the tractor]] ==== |
− | === [[ | + | === [[#Aperos_utilizados_durante_el_ciclo_agricola|Implements used during the farming year]] === |
− | ==== [[Preparacion_de_la_tierra|Preparing the land]] ==== | + | ==== [[#Preparacion_de_la_tierra|Preparing the land]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#La_siembra|Sowing]] ==== |
==== [[#Mantenimiento_de_los_cultivos|Care of the crops]] ==== | ==== [[#Mantenimiento_de_los_cultivos|Care of the crops]] ==== | ||
Línea 983: | Línea 983: | ||
==== [[#La_cosecha|Harvesting]] ==== | ==== [[#La_cosecha|Harvesting]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#Vertiente_mediterranea2|Mediterranean watershed]] === |
=== [[#Vertiente_atlantica2|Atlantic watershed]] === | === [[#Vertiente_atlantica2|Atlantic watershed]] === | ||
Línea 991: | Línea 991: | ||
==== [[#Vertiente_mediterranea3|Mediterranean watershed]] ==== | ==== [[#Vertiente_mediterranea3|Mediterranean watershed]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Vertiente_atlantica3|Atlantic watershed]] ==== |
=== [[#Maquinas_en_sociedad_y_de_propiedad_colectiva|Machines in society and collective property]] === | === [[#Maquinas_en_sociedad_y_de_propiedad_colectiva|Machines in society and collective property]] === | ||
− | & | + |   |
= AGRICULTURAL TRADE AND LAND OWNERSHIP = | = AGRICULTURAL TRADE AND LAND OWNERSHIP = | ||
Línea 1004: | Línea 1004: | ||
==== [[#Hoy_dia1|Nowadays]] ==== | ==== [[#Hoy_dia1|Nowadays]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#Compra_de_abonos._Ongarriak|Buying fertilisers]] === |
− | === [[ | + | === [[#Fabricacion_propia_de_aperos|Manufacturing implements]] === |
− | === [[ | + | === [[#Compra_de_aperos|Buying implements]] === |
− | === [[Reparacion_de_aperos|Repairing implements]] === | + | === [[#Reparacion_de_aperos|Repairing implements]] === |
=== [[#Mercados_y_ferias_agricolas._Plaza._Azokak|Markets and agricultural fairs]] === | === [[#Mercados_y_ferias_agricolas._Plaza._Azokak|Markets and agricultural fairs]] === | ||
Línea 1016: | Línea 1016: | ||
=== [[#Venta_directa._Salmentak|Direct selling]] === | === [[#Venta_directa._Salmentak|Direct selling]] === | ||
− | === [[ | + | === [[#Ferias_extraordinarias._Feriak|Special fairs]] === |
=== [[#Servicios_prestados_por_vendedores_ambulantes|Services providers by peddlers]] === | === [[#Servicios_prestados_por_vendedores_ambulantes|Services providers by peddlers]] === | ||
Línea 1022: | Línea 1022: | ||
==== [[#Servicios_de_carniceria|Butchery services]] ==== | ==== [[#Servicios_de_carniceria|Butchery services]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#Ferias_ganaderas|Livestock fairs]] === |
− | === [[ | + | === [[#Preparacion_de_los_productos_contratos_y_condiciones_de_pago|Preparing products, contracts and terms of payment]] === |
− | & | + |   |
== XVIII. [[REGIMEN_DE_PROPIEDAD._PROPIEDAD_COMUNAL_Y_PROPIEDAD_PRIVADA/en|OWNERSHIP SYSTEM. COMMUNAL PROPERTY AND PRIVATE PROPERTY]] == | == XVIII. [[REGIMEN_DE_PROPIEDAD._PROPIEDAD_COMUNAL_Y_PROPIEDAD_PRIVADA/en|OWNERSHIP SYSTEM. COMMUNAL PROPERTY AND PRIVATE PROPERTY]] == | ||
Línea 1031: | Línea 1031: | ||
=== [[#Propiedad_comunal_y_su_aprovechamiento|Communal property and its use]] === | === [[#Propiedad_comunal_y_su_aprovechamiento|Communal property and its use]] === | ||
− | ==== [[#Arrendamiento_de_comunales| | + | ==== [[#Arrendamiento_de_comunales|Common property and its use]] ==== |
− | ==== [[Otros_usos_del_monte_comunal|Other uses of common upland]] ==== | + | ==== [[#Otros_usos_del_monte_comunal|Other uses of common upland]] ==== |
− | === [[#Tierras_de_Misericordia_y_Arca_de_Misericordia|Tierras de Misericordia and Arca de Misericordia ( | + | === [[#Tierras_de_Misericordia_y_Arca_de_Misericordia|Tierras de Misericordia and Arca de Misericordia (Ecclesiastic and Secular Land and Wheat Bank in Time of Hardship)]] === |
=== [[#Propietarios_que_explotan_directamente_sus_tierras|Owners who directly farmed their land]] === | === [[#Propietarios_que_explotan_directamente_sus_tierras|Owners who directly farmed their land]] === | ||
Línea 1043: | Línea 1043: | ||
==== [[#Precio_de_la_renta_y_su_fijacion|Price of the rent and how it was set]] ==== | ==== [[#Precio_de_la_renta_y_su_fijacion|Price of the rent and how it was set]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Pago_en_especie_o_en_metalico|Payment in kind or in cash]] ==== |
**Terms of payment | **Terms of payment | ||
**Payment times | **Payment times | ||
− | === [[Situacion_hoy_dia|Situation today]] === | + | === [[#Situacion_hoy_dia|Situation today]] === |
− | === [[ | + | === [[#Imbricacion_de_propiedad_comunal_y_propiedad_privada|Overlapping of common and private property]] === |
− | ==== [[Tiempo_de_derrota|Time of ruin]] ==== | + | ==== [[#Tiempo_de_derrota|Time of ruin]] ==== |
==== [[#Arboles_de_propiedad_privada_en_terreno_comunal|Privately-owned trees on common land]] ==== | ==== [[#Arboles_de_propiedad_privada_en_terreno_comunal|Privately-owned trees on common land]] ==== | ||
− | & | + |   |
= BELIEFS AND RITES = | = BELIEFS AND RITES = | ||
Línea 1061: | Línea 1061: | ||
== XIX. [[PRACTICAS_Y_RITOS_DE_PROTECCION_EN_LA_AGRICULTURA/en|PROTECTION CUSTOMS AND RITES IN AGRICULTURE]] == | == XIX. [[PRACTICAS_Y_RITOS_DE_PROTECCION_EN_LA_AGRICULTURA/en|PROTECTION CUSTOMS AND RITES IN AGRICULTURE]] == | ||
− | === [[ | + | === [[#Proteccion_de_los_sembrados_y_plantas|Protecting seedbeds and plants]] === |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Proteccion_contra_plagas|Protecting against pests]] ==== |
==== [[#Proteccion_contra_jabalies_basurdeak_y_tejones_azkonarrak|Protecting against wild boars and badgers]] ==== | ==== [[#Proteccion_contra_jabalies_basurdeak_y_tejones_azkonarrak|Protecting against wild boars and badgers]] ==== | ||
Línea 1071: | Línea 1071: | ||
==== [[#Proteccion_contra_los_pajaros._Espantapajaros_txorimaloa_txori-jabolea|Protecting against birds. Scarecrows]] ==== | ==== [[#Proteccion_contra_los_pajaros._Espantapajaros_txorimaloa_txori-jabolea|Protecting against birds. Scarecrows]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#Ritos_y_practicas_simbolicas_fuegos_solsticiales|Symbolic customs and rites: solstice fires]] === |
− | ==== [[Practicas_en_torno_a_la_fiesta_de_san_Juan_Bautista|Customs around St. John the Baptist's Feast Day]] ==== | + | ==== [[#Practicas_en_torno_a_la_fiesta_de_san_Juan_Bautista|Customs around St. John the Baptist's Feast Day]] ==== |
− | ==== [[ | + | ==== [[#Antiguas_creencias_relacionadas_con_la_fertilidad_de_la_tierra|Old beliefs relating to the fertility of the earth]] ==== |
− | ==== [[Imagenes_de_santos_y_practicas_magicas|Saints' images and magic]] ==== | + | ==== [[#Imagenes_de_santos_y_practicas_magicas|Saints' images and magic]] ==== |
==== [[#La_implantacion_de_El_mayo._Donilatxa|Erecting the maypole]] ==== | ==== [[#La_implantacion_de_El_mayo._Donilatxa|Erecting the maypole]] ==== | ||
− | === [[Bendicion_de_los_campos_y_las_semillas|Blessing the fields and seeds]] === | + | === [[#Bendicion_de_los_campos_y_las_semillas|Blessing the fields and seeds]] === |
− | ==== [[Bendicion_e_implantacion_de_cruces|Blessing and erecting crosses]] ==== | + | ==== [[#Bendicion_e_implantacion_de_cruces|Blessing and erecting crosses]] ==== |
==== [[#Ramos_bendecidos|Blessed branches]] ==== | ==== [[#Ramos_bendecidos|Blessed branches]] ==== | ||
Línea 1091: | Línea 1091: | ||
==== [[#Bendicion_de_semillas|Blessing seeds]] ==== | ==== [[#Bendicion_de_semillas|Blessing seeds]] ==== | ||
− | === [[ | + | === [[#Toques_de_campanas_y_conjuros_contras_las_tormentas._Traslado_de_imagenes_de_santos|Bell-ringing and spells against storms. Moving the saint's images]] === |
==== [[#Toques_de_campanas|Bell-ringing]] ==== | ==== [[#Toques_de_campanas|Bell-ringing]] ==== | ||
Línea 1097: | Línea 1097: | ||
==== [[#Piedritas_recogidas_en_Pascua|Pebbles collected at Easter]] ==== | ==== [[#Piedritas_recogidas_en_Pascua|Pebbles collected at Easter]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Conjuros_realizados_desde_la_iglesia_o_ermita._Konjuruak|Incantations from the church or chapel]] ==== |
==== [[#Invocaciones_a_santa_Barbara|Praying to Saint Barbara]] ==== | ==== [[#Invocaciones_a_santa_Barbara|Praying to Saint Barbara]] ==== | ||
− | ==== [[ | + | ==== [[#Imagenes_de_santos|Saints' images]] ==== |
=== [[#Rogativas_letaniak|Prayers]] === | === [[#Rogativas_letaniak|Prayers]] === | ||
− | ==== [[Letanias_de_san_Marcos|St. Mark litanies]] ==== | + | ==== [[#Letanias_de_san_Marcos|St. Mark litanies]] ==== |
− | ==== [[Rogativas_de_la_Ascension_Asentzio_errogatibak|Ascension prayers]] ==== | + | ==== [[#Rogativas_de_la_Ascension_Asentzio_errogatibak|Ascension prayers]] ==== |
− | ==== [[Rogativas_ocasionales|Occasional prayers]] ==== | + | ==== [[#Rogativas_ocasionales|Occasional prayers]] ==== |
− | ==== [[Rogativas_a_santuarios|Prayers at shrines]] ==== | + | ==== [[#Rogativas_a_santuarios|Prayers at shrines]] ==== |
− | ==== [[Traslacion_procesional_de_imagenes|Moving images in processions]] ==== | + | ==== [[#Traslacion_procesional_de_imagenes|Moving images in processions]] ==== |
− | === [[Santos_protectores_de_las_cosechas|Saints protecting crops]] === | + | === [[#Santos_protectores_de_las_cosechas|Saints protecting crops]] === |
==== [[#San_Gregorio_Ostiense|St. Gregory of Ostia]] ==== | ==== [[#San_Gregorio_Ostiense|St. Gregory of Ostia]] ==== | ||
− | ==== [[San_Isidro_labrador|St. Isidore the Labourer]] ==== | + | ==== [[#San_Isidro_labrador|St. Isidore the Labourer]] ==== |
==== [[#San_Fausto_labrador|St. Faustus the Labourer]] ==== | ==== [[#San_Fausto_labrador|St. Faustus the Labourer]] ==== | ||
=== [[#Accion_de_gracias_por_las_cosechas|Harvest thanksgiving]] === | === [[#Accion_de_gracias_por_las_cosechas|Harvest thanksgiving]] === | ||
− | {{#bookTitle:Agriculture in the Basque Country | Agricultura_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Table of contents}} | + | {{#bookTitle:Agriculture in the Basque Country|Agricultura_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Table of contents}} |
Revisión actual del 15:18 6 feb 2020
Contenido de esta página
- 1 LANDSCAPE
- 1.1 I. AGRICULTURAL LANDSCAPE
- 1.2 II. FARMED LANDS
- 2 CROPS
- 2.1 III. CROP DISTRIBUTION AND ROTATION. FARMING YEAR
- 2.2 IV. PREPARATION OF THE CULTIVATED LAND
- 2.3 V. SOWING AND CARING FOR THE CROPS
- 2.4 VI. CROP HARVESTING AND PRESERVATION
- 2.5 VII. GRASS AND OTHER FORAGE
- 2.6 VIII. CULTURE OF FLAX AND HEMP
- 3 FRUIT TREES. OLIVES AND VINES
- 3.1 IX. CULTURE OF FRUIT TREES
- 3.2 X. CULTURE OF OLIVE TREES AND VINES
- 3.3 XI. PRODUCTION OF OIL, WINE, TXAKOLIN AND CIDER
- 4 FARM TOOLS AND IMPLEMENTS
- 4.1 XII. TRADITIONAL FARMING EQUIPMENT
- 4.1.1 Implements for working the land
- 4.1.2 Pull-type implements to work the land
- 4.1.3 Tools to break up clods
- 4.1.4 Implements to break up and smooth the soil
- 4.1.5 Implements to make furrows
- 4.1.6 Spike ploughs
- 4.1.7 Reaping instruments
- 4.1.8 Instruments to collect crops and grass
- 4.1.9 Clearing instruments
- 4.1.10 Instruments to work with manure
- 4.1.11 Instruments to thresh wheat and corn
- 4.1.12 Instruments for winnowing wheat
- 4.1.13 Corn thresher
- 4.1.14 Shelling legumes
- 4.1.15 Instruments to cut wood
- 4.1.16 Utensils for harvesting fruit
- 4.1.17 Utensils for looking after the vines
- 4.1.18 Transport tools
- 4.1.19 Appendix: Timber rafts
- 4.2 XIII. MEASUREMENT UNITS
- 4.2.1 Introduction
- 4.2.2 The human body as a yardstick
- 4.2.3 Length measurements
- 4.2.4 Surface measurements
- 4.2.5 Weight measurements
- 4.2.6 Capacity measurements and instruments for aggregates
- 4.2.7 Capacity measurements for liquids
- 4.2.8 Measurements related to the sale of timber and the grass transporting
- 4.2.9 Changes
- 4.2.10 Equivalents
- 4.1 XII. TRADITIONAL FARMING EQUIPMENT
- 5 WORKFORCE
- 5.1 XIV. WORKFORCE AND POWER USED IN AGRICULTURE
- 5.2 XV. ANIMAL TRANSPORT. THE CART, GURDIA
- 5.2.1 The cart. The hay wagon
- 5.2.1.1 Northern Basque Country: Sara, Donoztiri, Uhartehiri, Garazi, Liginaga
- 5.2.1.2 Navarre: Bera, Urdiain, Améscoa, Aoiz, Valle de Arce and Oroz-Betelu, Viana, San Martín de Unx, Obanos, Muez and Ugar, Valle de Roncal, Valtierra, Cárcar
- 5.2.1.3 Álava: Valderejo, Bernedo, Moreda, Abezia, Apodaka, Treviño and La Puebla de Arganzón, Berganzo, Pipaón and Ribera Alta, Argandoña
- 5.2.1.4 Gipuzkoa: Berastegi, Beasain, Hondarribia, Elgoibar, Telleriarte, Zerain
- 5.2.1.5 Bizkaia: Gautegiz Arteaga, Abadiño, Amorebieta-Etxano, Bedarona, Urduliz, Valle de Carranza
- 5.2.2 The rustic sled
- 5.2.3 The yoke
- 5.2.1 The cart. The hay wagon
- 5.3 XVI. MECHANISATION OF AGRICULTURE
- 6 AGRICULTURAL TRADE AND LAND OWNERSHIP
- 6.1 XVII. OWN USE AND AGRICULTURAL TRADE
- 6.1.1 Buying seeds and plants
- 6.1.2 Buying fertilisers
- 6.1.3 Manufacturing implements
- 6.1.4 Buying implements
- 6.1.5 Repairing implements
- 6.1.6 Markets and agricultural fairs
- 6.1.7 Direct selling
- 6.1.8 Special fairs
- 6.1.9 Services providers by peddlers
- 6.1.10 Livestock fairs
- 6.1.11 Preparing products, contracts and terms of payment
- 6.2 XVIII. OWNERSHIP SYSTEM. COMMUNAL PROPERTY AND PRIVATE PROPERTY
- 6.2.1 Communal property and its use
- 6.2.2 Tierras de Misericordia and Arca de Misericordia (Ecclesiastic and Secular Land and Wheat Bank in Time of Hardship)
- 6.2.3 Owners who directly farmed their land
- 6.2.4 Owners who farmed by means of tenants
- 6.2.5 Situation today
- 6.2.6 Overlapping of common and private property
- 6.1 XVII. OWN USE AND AGRICULTURAL TRADE
- 7 BELIEFS AND RITES
- 7.1 XIX. PROTECTION CUSTOMS AND RITES IN AGRICULTURE
LANDSCAPE
I. AGRICULTURAL LANDSCAPE
Agricultural landscape of Álava
Agricultural landscape of Navarre
Agricultural landscape of Bizkaia
Agricultural landscape of Gipuzkoa
Landscapes of the Northern Basque Country: three aspects
II. FARMED LANDS
Land types, quality and crops
General points
Types of land
Ploughing the land
First ploughing
- On common land
- On private property
Crops
Irrigation
Names and description of the farmed land
Spanish names and descriptions
Basque names and descriptions
Sizes of the plots
Land consolidation
Situation and separation between fields
Stone walls
Predominantly open fields
Existing enclosures
Marking of boundaries
Natural boundaries
Local roads
Meeting places. Social contact areas
Appendix: Jurisdiction boundary stones
CROPS
III. CROP DISTRIBUTION AND ROTATION. FARMING YEAR
General points
Growth periods and days
Influence of the moon
Crop distribution in the different types of fields
Crop rotation
Farming year
Álava Mediterranean watershed
Navarre Mediterranean watershed
Atlantic watershed
Cycle of each crop
Seeds
Selecting the seeds
Obtaining and preserving seeds
Preparing seeds for sowing
Preparing seedbeds or sowings
Appendix: Sayings to do with agriculture
IV. PREPARATION OF THE CULTIVATED LAND
First ploughing of a piece of land
Ploughing scrubland or woodland
Ploughing pastureland
Modern techniques
Arable land
Preparing the fallow land
Preparation of the cultivated land
- Mediterranean side of the watershed
- Atlantic side of the watershed
Fertilising
Manure
- Mediterranean watershed
- Atlantic watershed
Mineral and synthetic fertilisers
- Mediterranean watershed
- Atlantic watershed
Compost and organic fertilisers
Use of ash
Liming
Lime production
Agricultural use of lime
V. SOWING AND CARING FOR THE CROPS
Sowing and planting
Crop diversity
Crops for human consumption
Cereals
- Wheat
- Mediterranean watershed
- Atlantic watershed
- Corn
Pulses and beans
- Beans
- Broad beans
- Peas
- Chickpeas, lentils and aizkol
Underground vegetables
- Roots: carrot, parsley and beetroot
- Stems
- Potatoes
- Asparagus
- Leaves
- Leek
- Onions
- Garlic
Above ground vegetables
- Leaves
- Lettuce
- Cabbages
- Chard
- Endive, chicory, spinach, celery, cardoon and borage
- Parsley
- Flowers: cauliflowers and artichokes
- Fruit
- Peppers and chilli
- Tomatoes
- Cucumbers, pumpkins and courgettes
- Melons and watermelons
- Aubergines
Medicinal plants
Drugs
- Tobacco
- Growing tobacco in Gipuzkoa
- Seedbeds
- Growers
- Growing tobacco in Navarra
- Marihuana
Crops for livestock
Cereals
- Oats
- Barley
- Rye
- Corn
Legumes
Small fruit
Forage vegetables
- Turnips
- Beetroot
- Pumpkins
- Carrots
Industrial crops
Sugar beet
Potato
Vegetables
Other crops
Mushrooms
Ornamental plant crops
Caring for the crops
Weeding
- Cereals
- Pulses and beans
- Potatoes
- Vegetables
Use of pesticides
Fertilising cereals
Irrigation
VI. CROP HARVESTING AND PRESERVATION
Harvesting crops for human consumption
Evolution of reaping and threshing cereals
- Álava Mediterranean watershed: reaping, hauling, threshing, tossing, storing grain and straw; harvesting today and baling
- Navarre Mediterranean watershed: reaping, hauling, threshing, tossing, storing grain and straw; harvesting today and baling
- Atlantic watershed: reaping, threshing, tossing; storage
- Harvesting cereal today
Corn
Pulses and beans
- Beans and pods
- Broad beans
- Peas
- Chickpeas and lentils
Underground vegetables
- Potatoes
- Asparagus
- Leeks; onions and garlic
Above ground vegetables
Crops for livestock
Cereals
Forage vegetables
- Turnips
- Beetroot
- Pumpkins
- Potatoes
Storing
Flour mills
Introduction
Mill types
Mills in the surveyed populations
- Álava
- Bizkaia
- Gipuzkoa
- Navarre
Decline of the mills
Components of a flour mill
Milling
Milling year
Communal and neighbourhood mills
VII. GRASS AND OTHER FORAGE
Grass in the traditional culture
Meadow creation and upkeep
- Enclosing, ploughing and cultivation
- Upkeep
Use
- Grazing
- Green reaping
- Hay making
- Reaping
- Drying
- Collecting and transporting
- Storage
- Consumption
- Haystacks
Start of the changes
Changes in the 1960s
Silage
Mechanical harvesting
First tractors
Baling
Progressive mechanisation
Mechanisation of grass harvesting
Changes in livestock farming associated with mechanisation
Increased grass production
Latest modifications to cattle feeding
Changes linked to the livestock crisis
Growing grass on the Mediterranean side of the watershed
Other forage
Atlantic side of the watershed
Mediterranean side of the watershed
VIII. CULTURE OF FLAX AND HEMP
Traditional flax crop
Flax in the farmed landscape
Cropland
Types of flax and sowing season
Production process
Pulling up and softening
Threshing flax seeds
Soaking flax
Treating the strands
Breaking
Scrutching in the scrutcher
Heckling
Distaff
Teasing
Spinning
Spinning wheel
Spindle
Skeining
Bleaching
Winding
Making the fabric
Hemp
Esparto grass
FRUIT TREES. OLIVES AND VINES
IX. CULTURE OF FRUIT TREES
Introduction
Culture of fruit trees
Mediterranean watershed
Atlantic watershed
Planting and acquiring trees
Grafting
Care
Harvesting, storing and use of the fruit
X. CULTURE OF OLIVE TREES AND VINES
The olive tree
Olive-growing areas
Planting
Varieties that are planted
Care
- Pruning
- Time of year
- Tools
- Ways of pruning
- Use of the pruned olive-tree branches
- Tilling and digging
- Time of year
- Horse-driven and manual work
- Mechanised work
- Fertilising and irrigation
- Time of year for fertilising
- Types of fertilisers
- Ways of fertilising
- Irrigation
- Pests and treatments
- Winter
- Spring
- Summer
Transplanting
Vines
Historical background
Traditional vine growing on the Mediterranean watershed
- Varieties
- Tilling
- Planting
- Pruning
- Grafting
- Primary-shoot thinning
- Fertilising
- Secondary-shoot thinning
- Fruit set
- Pests
- Other tasks
Vine growing today on the Mediterranean watershed
- Preparing the land
- Soil analysis
- Pulling up the old vines and replanting
- Vine varieties
- Planting tasks
- Planting procedures followed
- Caring for the plants
- Grafting
- Pruning
- Fertilising and irrigation
- Tilling and digging
- Use of herbicides
- Treatments
- Pests
Vine growing on the Atlantic watershed. Txakolina
- Traditional vine growing
- Trained vines
- Tasks to care for the vines
XI. PRODUCTION OF OIL, WINE, TXAKOLIN AND CIDER
Oil
Harvesting the olives
- Time of year
- Method
Cleaning the olives
Making olive oil
- Time of year
- Delivering and weighing the olives. Their storage
- Crushing
- The hopper
- The auger
- The crusher
- The beaters
- The tank
- The press
- The stoning room
- The oil vats
- The waste holding tanks
- Distribution of the oil
- Other applications: soap and a medicated paste made of wax and oil
Refurbishment of the La Equidad olive oil press, Moreda (A)
Classification of the olive oil presses
- Manual olive oil presses
- Hydraulic olive oil presses
- Olive oil presses with petrol engine
- Electric olive oil presses
Appendices: Moreda (A) traditional olive oil presses
Retén de la Iglesia olive oil press
Tomás Laguardia olive oil press
Wine
Traditional grape harvest on the Mediterranean watershed
- Wine making
- Traditional wine-making at home
- New procedures
- Wine making in cave-winery
- Changes to the wines
- Garapitero or wine duty collector
The grape harvest today on the Mediterranean watershed
- Wine making in industrial wineries
- Types of reds
- Whole grape or carbonic maceration system
- Bordeaux system. Sorting, destemming and crushing method
Other beverages
Txakolin
Grape harvest
Pressing: the wine press
Contemporary changes
Regulatory boards and denominations of origin
Cider
Historical background
Apples and their growing
Apple diseases and pests
Cider making
- Pre-treatment
- Crushing
- Maceration
- Pressing
- Fermentation and storage
- Bottling
Changes to the cider
- Acidity
- Cloudiness
- Forming of mould
- Decolouring or blackening
- Other changes to the cider
Cultural and festive events associated with cider
Drinks from cider
Appendix 1: Regulations of a cooperative winery
Appendix 2: Barrel manufacturing
FARM TOOLS AND IMPLEMENTS
XII. TRADITIONAL FARMING EQUIPMENT
Implements for working the land
Spades
Hoes and their types
- Hay hooks
- Hand hoes. Rake
- Large hoe
Pull-type implements to work the land
The plough
The plough in the Northern Basque Country
- Nabarra
- Goldea
- Goldenabarra
- Adareta
- Urdamuturra
- Golde itzulkorra
- Swivel plough
The plough in the Southern Basque Country
- Gipuzkoa and Bizkaia
- Nabarra or knife to cut the ground
- Exa
- Golde txikia. Golde nagusia or swivel plough
- Álava and Navarre
Tools to break up clods
Implements to break up and smooth the soil
Rakes. Zaranda
Aerator, are handia
Arralda. Hesia. Trapa. Narria. Digging implements
Alperra, roller
Implements to make furrows
Cultivator
Markoa, marker
Spike ploughs
Itailak
Nabasaia. Lauhortza
Tragaz
Plané
Makatza
Disk plough
Reaping instruments
Sickle
- Names
- Zoqueta hand protector
Scythe
- Names
Instruments to sharpen scythes and sickles
Sharpening stone
Instruments to sharpen different implements
Instruments to collect crops and grass
Pitchfork
Large pitchfork. Hayfork
Iron pitchfork
Metal pitchfork with curved spikes
Sacking
Small rake. Rake
Manual baler
Hook
Clearing instruments
Aihotza, pruning hook
Sickle
Belagoia
Instruments to work with manure
Instruments to thresh wheat and corn
Mayal, trailua, txibita
Wheat threshing stones
Threshers
Instruments for winnowing wheat
Threshing board
Winnowing blade
Sieve, sifter
Winnowing fork machine
Corn thresher
Shelling legumes
Instruments to cut wood
Axe
- Double-bladed axe
- Sharpening
- Wedge
Saw. Handsaw
- Mitre saw
- Felling trees using a mitre saw
- Arpana. Saw for timber
- Sawhorse
Utensils for harvesting fruit
Pole, haga, kakoa
Pincers
Utensils for looking after the vines
Iron bar with a sharp point, iron bar
Sickle. Gardening machete
Hook. Billhook
Harvesting and pruning shears
Transport tools
Transporting on shoulders
- Antzadila. Velorto.
- Kakola
- Sábanos. Maniriak
Transport instruments
- Baskets: saskia, zarea, zarana. Carpancho, cunacho, large baskets. Hampers and esparto grass baskets. Otarria, otzarea
- Hand biers
- Handcart
Appendix: Timber rafts
XIII. MEASUREMENT UNITS
Introduction
The human body as a yardstick
Length measurements
Length measurement instruments
Surface measurements
Weight measurements
Weighing instruments
Capacity measurements and instruments for aggregates
Capacity measurements for liquids
Measurements related to the sale of timber and the grass transporting
Changes
Equivalents
WORKFORCE
XIV. WORKFORCE AND POWER USED IN AGRICULTURE
Human power
Shared work of the family
More typical work of the men
Women's involvement
Tasks of the elderly
Paid help
Children's work
Neighbours helping each other
Contracting temporary workers
Taking on day labourers in the public square
Casual workers
Transitions
Work garments
Men's clothing
Women's clothing
Footwear
Animal power
Cattle
Horses
Donkeys and Asses
Nowadays
Appendix: Work conditions of the day labourers and day's wages in past centuries in Viana (N)
XV. ANIMAL TRANSPORT. THE CART, GURDIA
The cart. The hay wagon
Northern Basque Country: Sara, Donoztiri, Uhartehiri, Garazi, Liginaga
Navarre: Bera, Urdiain, Améscoa, Aoiz, Valle de Arce and Oroz-Betelu, Viana, San Martín de Unx, Obanos, Muez and Ugar, Valle de Roncal, Valtierra, Cárcar
Álava: Valderejo, Bernedo, Moreda, Abezia, Apodaka, Treviño and La Puebla de Arganzón, Berganzo, Pipaón and Ribera Alta, Argandoña
Gipuzkoa: Berastegi, Beasain, Hondarribia, Elgoibar, Telleriarte, Zerain
Bizkaia: Gautegiz Arteaga, Abadiño, Amorebieta-Etxano, Bedarona, Urduliz, Valle de Carranza
The rustic sled
Northern Basque Country
Navarre
Álava
Gipuzkoa
Bizkaia
The yoke
Way of yoking the oxen
Complements of the yoke
- Tethering
- Hood
- Borders
- Cart rope
Horse yokes
Horse and ass harnesses and implements
- Pack saddle, saddlecloth and blanket
- Headgear and blinkers
- Draft collar. Leather draft collar
- Draw reins
Transport implements
- Hooks
- Biers
- Saddlebags. Astotzarak
- Other items
XVI. MECHANISATION OF AGRICULTURE
Introduction
Mechanisation in a locality of Álava
The plough and its evolution
Industrialisation of the farm implements
The appearance of the tractor
Implements used during the farming year
Preparing the land
Sowing
Care of the crops
Harvesting
Mediterranean watershed
Atlantic watershed
Mechanisation today
Mediterranean watershed
Atlantic watershed
Machines in society and collective property
AGRICULTURAL TRADE AND LAND OWNERSHIP
XVII. OWN USE AND AGRICULTURAL TRADE
Buying seeds and plants
Nowadays
Buying fertilisers
Manufacturing implements
Buying implements
Repairing implements
Markets and agricultural fairs
Direct selling
Special fairs
Services providers by peddlers
Butchery services
Livestock fairs
Preparing products, contracts and terms of payment
XVIII. OWNERSHIP SYSTEM. COMMUNAL PROPERTY AND PRIVATE PROPERTY
Communal property and its use
Common property and its use
Other uses of common upland
Tierras de Misericordia and Arca de Misericordia (Ecclesiastic and Secular Land and Wheat Bank in Time of Hardship)
Owners who directly farmed their land
Owners who farmed by means of tenants
Price of the rent and how it was set
Payment in kind or in cash
- Terms of payment
- Payment times
Situation today
Overlapping of common and private property
Time of ruin
Privately-owned trees on common land