Diferencia entre revisiones de «Alimentacion domestica en vasconia/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «====[/atlas/alimentacion/Desgranando-habas.jpg|Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Haricots et fèves étaient les légumes se...»)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
<languages></languages>
 
<languages></languages>
  
{{DISPLAYTITLE: Alimentación en Vasconia}}{{#bookTitle:Alimentación en Vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}
+
{{DISPLAYTITLE: Alimentation Domestique au Pays Basque}} {{#bookTitle:Alimentation Domestique au Pays Basque | Alimentacion_domestica_en_vasconia/fr}}
  
  
Línea 27: Línea 27:
 
====[/atlas/alimentacion/Merienda-principios-del-siglo-20.jpg|Goûter, début du XXème siècle. Source : Archive de la Députation Forale de Gipuzkoa : Fonds Indalecio Ojanguren.|Goseak dagonarentzat, ogi gogorrik ez. <br />''A bonne faim, pas de pain dur.''||]====   
 
====[/atlas/alimentacion/Merienda-principios-del-siglo-20.jpg|Goûter, début du XXème siècle. Source : Archive de la Députation Forale de Gipuzkoa : Fonds Indalecio Ojanguren.|Goseak dagonarentzat, ogi gogorrik ez. <br />''A bonne faim, pas de pain dur.''||]====   
  
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de la Ribera. Bilbao, début du XXème siècle. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa.|Les aliments étaient tirés de l’exploitation agricole familiale ou achetés sur les marchés voisins qui s’approvisionnaient, quant à eux, dans l’environnement local. Cette autosuffisance domestique ou locale était complétée par quelques rares produits, presque toujours de nature extraordinaire.||]====  
+
====[/atlas/alimentacion/Mercado_de_la_Ribera._Bilbao_principios_de_siglo.jpg|Marché de la Ribera. Bilbao, début du XXème siècle. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa.|Les aliments étaient tirés de l’exploitation agricole familiale ou achetés sur les marchés voisins qui s’approvisionnaient, quant à eux, dans l’environnement local. Cette autosuffisance domestique ou locale était complétée par quelques rares produits, presque toujours de nature extraordinaire.||]====  
  
 
====[/atlas/alimentacion/Comida-a-bordo.jpg|Repas à bord. Source : Archive Aguirre.|Nahiz dala udea, <br />nahiz dala negua, <br />goizeko zortziretan, <br />armozu ordua. <br /><br />''Chant traditionnel''||]====  
 
====[/atlas/alimentacion/Comida-a-bordo.jpg|Repas à bord. Source : Archive Aguirre.|Nahiz dala udea, <br />nahiz dala negua, <br />goizeko zortziretan, <br />armozu ordua. <br /><br />''Chant traditionnel''||]====  
Línea 35: Línea 35:
 
====[/atlas/alimentacion/Desgranando-habas.jpg|Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Haricots et fèves étaient les légumes secs les plus cultivés et constituaient une part importante de l’alimentation quotidienne.||]====  
 
====[/atlas/alimentacion/Desgranando-habas.jpg|Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Haricots et fèves étaient les légumes secs les plus cultivés et constituaient une part importante de l’alimentation quotidienne.||]====  
  
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Mercado de Santo Tomás. Bilbao, 1950. Fuente: Fundación Sancho el Sabio.|Gabon, bon-bon; Natibitate, ase eta bete; San Estebantxe, lehen letxe. Por Nochebuena se come en abundancia; por Navidad, hasta la saciedad; por San Esteban, vuelta a lo de antes.||]====  
+
====[/atlas/alimentacion/Mercado-de-Santo-Tomas-Bilbao-1950.jpg|Marché de Saint-Thomas. Bilbao, 1950. Source : Fondation Sancho el Sabio.|Gabon, bon-bon; Natibitate, ase eta bete; San Estebantxe, lehen letxe. <br />''La veille de Noël, nous mangeons en abondance ; le jour de Noël, nous mangeons jusqu'à ce que nous soyons rassasiés ; le jour de la Saint-Étienne, nous reprenons les anciennes habitudes.''||]====  
  
====[/atlas/alimentacion/Abrir-el-txotx-Gipuzkoa-1988.jpg|Abrir el txotx. Gipuzkoa, 1988. Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|On dagizula janak eta kalterik ez edanak. <br />Que te aprovechen la comida y la bebida.||]====
+
====[/atlas/alimentacion/Abrir-el-txotx-Gipuzkoa-1988.jpg|Txotx traditionnelle. Gipuzkoa, 1988. Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|On dagizula janak eta kalterik ez edanak. <br />''Profite bien du repas et de la boisson.''||]====
  
====[/atlas/alimentacion/Ronda-del-rosco-el-dia-de-San-Cristobal-Oquina-1986.jpg|Ronda del rosco el Día de San Cristóbal. Oquina (A), 1986. Fuente: Gerardo López de Guereñu Iholdi, Grupos Etniker Euskalerria.|Con pan y vino se anda el camino.||]====  
+
====[/atlas/alimentacion/Ronda-del-rosco-el-dia-de-San-Cristobal-Oquina-1986.jpg|Ronde de la couronne le jour de la Saint-Christophe. Oquina (A), 1986. Source : Gerardo López de Guereñu Iholdi, Groupes Etniker Euskalerria.|Con pan y vino se anda el camino. <br />''Avec du pain et du vin, on fait le chemin''||]====  
  
  
 
==[related]==
 
==[related]==
  
===Contenidos destacados===
+
===Contenus remarquables===
====[/images/thumb/a/ab/1.26_Pan_domestico.jpg/1200px-1.26_Pan_domestico.jpg|Alimentación en Vasconia|La elaboración tradicional del pan|[[LA_ELABORACION_TRADICIONAL_DEL_PAN]]]====
+
====[/irontec/categorias/alimentacion/1.26_Pan_domestico.jpg|Alimentation Domestique au Pays Basque|Élaboration traditionnelle du pain|[[LA_ELABORACION_TRADICIONAL_DEL_PAN/fr]]]====
====[/images/thumb/5/59/1.72_Chamuscado_del_cerdo._Hondarribia_(G).jpg/1200px-1.72_Chamuscado_del_cerdo._Hondarribia_(G).jpg|Alimentación en Vasconia|Matanza doméstica de animales|[[MATANZA_DOMESTICA_DE_ANIMALES]]]====
+
====[/irontec/categorias/alimentacion/1.72_Chamuscado_del_cerdo._Hondarribia_(G).jpg|Alimentation Domestique au Pays Basque|Abattage domestique d’animaux|[[MATANZA_DOMESTICA_DE_ANIMALES/fr]]]====
====[/images/thumb/2/27/1.107_Colando_la_leche.JPG/800px-1.107_Colando_la_leche.JPG|Alimentación en Vasconia|Alimentos y comidas rituales|[[ALIMENTOS_Y_COMIDAS_RITUALES]]]====
+
====[/irontec/categorias/alimentacion/1.107_Colando_la_leche.JPG.jpg|Alimentation Domestique au Pays Basque|Aliments et repas rituels|[[ALIMENTOS_Y_COMIDAS_RITUALES/fr]]]====
====[/images/thumb/1/1a/1.197_Tamboril_de_asar_castañas_1914.jpg/1200px-1.197_Tamboril_de_asar_castañas_1914.jpg|Alimentación en Vasconia|La alimentación en Iparralde|[[LA_ALIMENTACION_EN_IPARRALDE]]]====
+
====[/irontec/categorias/alimentacion/1.197_Tamboril_de_asar_castañas_1914.jpg|Alimentation Domestique au Pays Basque|L’alimentation en Pays basque nord|[[LA_ALIMENTACION_EN_IPARRALDE/fr]]]====

Revisión actual del 11:43 20 mar 2020

Alimentation Domestique au Pays Basque

L’alimentation dans le contexte domestique, les aspects rituels, les célébrations et les modes de vie.
Repas à bord. Source : Archive Aguirre.
Maison Olabide. Zerain (G), 1982. Source : Karmele Goñi, Groupes Etniker Euskalerria.
Égrenage des haricots. Source : Akaitze Kamiruaga, Groupes Etniker Euskalerria.