Diferencia entre revisiones de «AJUAR Y ARTESANIA PASTORIL/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 2: Línea 2:
 
<div style="margin-left:0cm;"></div>
 
<div style="margin-left:0cm;"></div>
  
Artzainaren hatuak eta altzariak, txabola edo etxolarekin bat, beti izan ziren soilak eta oinarrizkoak, artzainen establezimenduei buruzko kapituluan deskribatzen den moduan. Udan mendian gelditzen zen artzaina bakarrik bizi zen normalean, familia urruti zeukala, familiako gainerako kideak haranean geratzen baitziren.
+
L'équipement et le mobilier du berger, en consonance avec la ''txabola'' ou la cabane, ont toujours été sommaires et rudimentaires, comme il est indiqué dans le chapitre consacré aux établissements pastoraux. Le berger qui restait en montagne pendant l'été vivait généralement seul, loin de sa famille qui restait dans la vallée.
  
Gaztagintzaren aldia amaitutakoan, eskulangintzako zereginetan ematen zuen eguna. Eskulan hori zurezko lanabesak egitea, artilea irutea eta jantzi batzuk ehuntzea izaten zen antzina. Idi-adarrez egindako edalontzi apaingarria zizelkatzea eta zurezko beste lanabes batzuk egitea ere artzain-eskulangintza tradizionalaren arlokoak direla dirudi.
+
Une fois terminée l'époque de la fabrication de fromages, il employait son temps à un petit artisanat. Ce travail manuel consistait autrefois à élaborer des ustensiles en bois, à filer la laine et à tricoter quelques pièces d'habillement. La sculpture ornementale de gobelets confectionnés dans une corne de bœuf et celle d'autres outils en bois appartiennent également au domaine de l'artisanat pastoral traditionnel.
  
== Artzainen lanabesak ==
+
== Les ustensiles du berger ==
  
=== Zurezko ontziak ===
+
=== Récipients en bois ===
  
Ikertzaileen arreta bereganatu du zein iraupen luzea izan duten artzainen artean esnearentzako ontziek eta beste tresna batzuek, denak zurezkoak.
+
Les spécialistes du sujet ont été frappés par la longue survie en milieu pastoral des récipients à lait et autres ustensiles fabriqués en bois.
  
Zeramikazko ontzirik ez izatearen arrazoitzat jotzen da hauskortasunaren ondorioz desegokiak direla artzainen bizimoduaren ezaugarri diren etengabeko lekualdatzeetarako. Arintasunari esker, zurezko ontziak kobrezkoei, latorrizkoei eta burdinazkoei nagusitu zaizkie, horiek askoz astunagoak baitira. Metal arinagoekin egindakoak, txapa galvanizatua edo aluminioa adibidez, ez ziren zabaldu XX. mendea ondo hasia egon zen arte.
+
L'absence de récipients en céramique a été expliquée par le fait qu'en raison de leur fragilité ils ne résistent pas aux déplacements constants qui caractérisent le mode de vie pastoral. Et pour leur légèreté les récipients en bois ont pu être souvent préférés à ceux en cuivre, en laiton ou en fer, beaucoup plus lourds. Ceux fabriqués dans des métaux plus légers, comme la tôle galvanisée ou l'aluminium, ne se sont généralisés qu'au cours du XXe siècle.
  
Mende horren hasieran, etxeko hornidurako tresnak eta gazta egiteko erabiltzen zirenak zurezkoak ziren artean ere; kasu batzuetan, artzainek beraiek eginak, eta, beste batzuetan, tokiko eskulangileek<ref>Augusto PANYELLAk dioenez, zurezko ontziak erabiltzea Euskal Herriko kontua soilik ez izan arren, «pentsatu behar dugu luzaro iraun duen biziraupen elementua dela, hainbat milurtekoa...». Vide «Los kaikuak (kaiku) del Museo Etnológico de Barcelona» in ''Munibe, ''XIV (1962), 259. or. Horretaz aritzean, Estrabonen testu hau ekarri ohi da harira (K.a. I. mendea): Mendietako biztanleek «zurezko edalontzi landuak erabiltzen dituzte, zeltek bezala». ''Geograf''. III, 3, 7.</ref>.
+
Au début de ce siècle encore, les ustensiles ménagers et ceux employés dans l'élaboration du fromage étaient en bois, dans certains cas fabriqués par les propres bergers et dans d'autres par des artisans locaux<ref>Augusta PANYELLA note que, bien que l’utilisation de récipients en bois ne soit pas exclusivement basque, «nous nous inclinons à penser qu'il s' agit d' un élément qui a survécu à une longue vie, de plusieurs millénaires...». Cf. «Los kaikuak (kaiku) del Museo Etnológico de Barcelona» in ''Munibe, ''XIV (1962) p. 259. À ce sujet est mis en avant le texte de Strabon (Ier siècle av. J.-C.): Les habitants des montagnes «utilisent des gobelets taillés dans le bois, comme les Celtes». ''Géographie''. III, 3, 7.</ref>.
  
== Artzainen edalontziak ==
+
== Les gobelets de berger ==
  
Hala esnea edateko nola iturrietako edo erreketako ura hartzeko, artzainek adarrez egindako edalontziak erabili zituzten antzina, beraiek egindakoak<ref>José AGUIRRE. «Catálogo de Etnografía», in RIEV, XVIII (1927), 342. or.</ref>. Barandiaranek zioen edalontzi horiek ez zituztela buztinezkoak zeuzkaten eragozpenak, buztinezkoak hauskorragoak baitira beti, ezta burdinazkoek zituztenak ere, burdinazkoak aise mailatzen direlako.
+
Tant pour boire le lait que pour puiser l'eau de la source ou des ruisseaux, les bergers utilisaient autrefois des gobelets en corne fabriqués par eux<ref>José AGUIRRE. «Catálogo de Etnografía», in RIEV, XVIII (1927) p. 342.</ref>. Barandiaran signale que ces gobelets n'offraient pas les inconvénients de ceux en terre cuite, toujours plus fragiles, ni de ceux en métal, qui se bossèlent facilement.
  
Edalontzi horiek egiteko idien adarrak erabiltzen zituzten, behienak baino lodiagoak direlako. Muturra zerraz ebakitzen zuten, eta, gero, alderdirik estuena buxatu, zurezko burute batez. Estalki edo burute horiek izan zitezkeen hagin zurezkoak (Lezaun, Kodes mendilerroa-N; Santikurutze Kanpezu-A), adarraren material berekoak edo huntz zurezkoak (Bernedo, Obekuri, Baxauri, Urturi-A), edo ezpel edo pago zurezkoak. Edalontzi horiei larruzko zinta bat gehitzen zitzaien, helduleku gisa, Baxaurin, Obekurin, Urturin eta Moredan (A), Kodesko mendilerroan eta Lezaunen (N) egiaztatu denez. Azken herri horretan, heldulekua alanbrezkoa izan zitekeen.
+
Pour les élaborer, ils employaient une corne de bœuf, qui est plus épaisse que celle de la vache. Ils en sciaient la pointe, puis bouchaient la partie la plus étroite avec une pièce en bois bien ajustée. Ces couvercles pouvaient être en if (Lezaun, Sierra de Codés-N; Santa Cruz de Campezo-A), de la même matière que la corne ou en bois de lierre (Bernedo, Obécuri, Bajauri, Urturi-A), de buis ou de hêtre. À ces gobelets ils ajoutaient une bande de cuir faisant fonction d'anse, comme il a été observé à Bajauri, Obécuri, Urturi et Moreda (A), Sierra de Codés et Lezaun (N). Dans ce dernier village, l'anse pouvait être en fil de fer.
  
== Eskulanak ==
+
== Les travaux manuels ==
  
Duela hamarkada batzuk arte artzainen eskulangintzakoak izan ziren gaur egun galduak dauden zeregin batzuk. Horien artean, Euskal Herri hezean nabarmentzen dira artilea irutea eta hainbat janzki egitea, hala nola txapinak, galtzerdi luzeak, elastikoak eta abar. Lan horretarako, orratzak eta kakorratzak erabiltzen ziren, kasu batzuetan beraiek txilar adarrez eginak. Artile beltzarekin eta zaldien zurdarekin ere lan egiten zuten, erresistentzia bereziki handiko sokak, abarketetarako lokarria egiteko.
+
Jusqu'à quelques décennies auparavant, divers travaux qui sont tombés en désuétude par la suite relevaient de cet artisanat pastoral. Parmi eux, citons, dans la Vasconia humide, le filage de la laine de brebis et le tricotage de diverses pièces d'habillement comme des chaussettes, des bas, des chaussons, etc. Pour exécuter cette tâche, ils se servaient d'aiguilles et de crochets fabriqués, dans certains cas, par eux-mêmes avec des branches de bruyère. Ils élaboraient également les cordons pour les sandales avec de la laine noire ou des cordes particulièrement résistantes avec du crin de cheval.
  
Beti izan zen artzainaren lana bere ekipaje arinaren parte den makila egitea, baita hainbat figurarekin apaindutako makuluak ere.
+
De même, il leur incombait de préparer les houlettes qui faisaient partie de leur mince bagage et de les décorer avec diverses figures.
  
Zintzarriak azokan erosi ohi ziren, baina abeltzainaren zeregina zen haien soinua probatzea eta ezkila-mihiak konpontzea edo berriak jartzea, baita zintzarriak zintzilikatzeko zurezko lepokoak ere. Denboran urrunagoa da musika-tresnen fabrikazioaren oroitzapena, hala nola alboka, txistuak eta txirulak, eta sunprinua; horiei buruzko lekukotasun batzuk iritsi zaizkigu.
+
Les cloches s'achetaient habituellement au marché, mais il appartenait à l'éleveur d'en tester le son, d'en remplacer le battant ou de les réparer, ainsi que de confectionner les colliers en bois auxquels elles étaient suspendues. Plus ancien dans le temps est le souvenir de la fabrication d'instruments musicaux comme l'''alboka'', les sifflets et flûtes ou le ''sumpriñu'', dont quelques témoignages nous sont parvenus.
  
== Artilearen eskulangintza ==
+
== L'artisanat de la laine ==
  
Artzaintzan aspalditik aritzen diren familietan etxean erabiltzeko gorde izan da ardi-moztean eskuratutako artilearen zati bat. Antzina, artile hori, garbitu eta gero, ohazalak edo ohe-estalkiak eta koltxoiak egiteko erabiltzen zen. Baina artilearen erabilera nagusia haria lortzea izan da, ''ilaia'' eta ''firua'' ere deitua; harekin ehuntzen dira gero, eskuz, berotzeko arropak eta, batez ere, galtzerdi luzeak zein motzak.
+
Dans les familles d'éleveurs de brebis de longue tradition, une partie de la laine obtenue de la tonte était réservée à un usage domestique. Antan, cette laine, une fois lavée, servait à la confection de courtepointes ou couvre-lits et de matelas. Mais sa principale destination était l'obtention de fil, ''ilaia'', ''haria'', ''firua'', avec lequel on tricotait artisanalement diverses pièces de protection dont principalement des chaussettes et des bas.
  
Eskulangintzako prozesu horrek artilea garbitzea eskatzen du lehenik, gero kardatu eta irun, jantzietako ehun izateko. Horretan familiako kideek parte hartzen zuten, baina baita, eta parte-hartze handia izanik, artzainak berak ere.
+
Ce procédé artisanal implique d'abord le lavage de la laine, puis son cardage et son filage pour terminer par le tricotage des pièces. Divers membres de la famille s’y emploient, de même que, autrefois et en premier lieu, le propre berger.
  
=== Iraupena eta gainbehera ===
+
=== Survivance et déclin ===
  
Artzainaren antzinako ehun-langintza horri buruz, adostasun handia ageri da inkestetan. Hain zuzen ere, Euskal Herri hezeko herri eta saroi gehienetan adierazten da XX. mendearen hasieran artzainek denbora librea mendian artilez iruten eta puntua egiten ematen zutela. Eskulangintza horrek behera egin zuen mendeak aurrera egin ahala, eta mendearen erdialderako ia erabat galduta zegoen.
+
Il ressort des enquêtes une grande unanimité à propos de l'activité de filage du berger. De fait, dans presque tous les villages et les pâturages situés dans la Vasconia humide les informateurs disent qu'au début du XXe siècle les bergers consacraient leur temps libre à filer la laine de brebis et à à tricoter dans leurs montagnes. Ce travail artisanal a reculé au cours de la centurie et il a pratiquement disparu vers le milieu du siècle.
  
== Zintzarrientzako lepokoak, uztaiak ==
+
== Les colliers à cloches, uztaiak ==
  
Gaur egun, mendian bazkatzen den aziendak larruz edo beste material batez egindako lepokotik zintzilik eramaten ditu zintzarriak edo ezkilak. Baina duela hamarkada gutxira arte zurezkoak ziren, eta, normalean, artzainek beraiek egindakoak.
+
Actuellement, le bétail qui pâture en montagne, porte ses sonnailles ou ses cloches suspendues à des colliers en cuir ou d'un autre matériau. Mais il y a quelques décennies encore ces colliers étaient en bois et généralement fabriqués par les propres bergers.
  
Inguru batzuetan, burdina goriz markatzen zuten animaliaren etxearen edo herriaren izena behien lepokoetan.
+
Dans certaines zones, ils marquaient au fer chaud sur le collier des vaches le nom de la maison ou du village auquel appartenait l'animal.
  
Informatzaile batzuek oroiminez dakartzate gogora zurezko lepokoak, ebasteko edo galtzeko zailagoak zirelako (Apodaka-A). Larraunen (N) esaten dute zurezkoek larruzkoek baino gehiago irauten zutela, baina larruzkoek, leunagoak izaki, ez zituztela zurezkoak egiten zituzten zauriak egiten. Elgoibarko (G) informatzaileek, aitzitik, diote hurritz zurezko zerrendaz egindako lepokoek hezetasun handia xurgatzen zutela eta aise hausten zirela, eta, ondorioz, zintzarriak galdu egiten zirela; horrek zintzarriak egiteko beste material batzuk erabiltzera eraman ditu.
+
Certains informateurs regrettent les colliers en bois parce qu'ils étaient plus difficiles à voler ou à égarer (Apodaca-A). À Larraun (N), ils disent que ceux en bois duraient plus longtemps que ceux en cuir, mais que ces derniers, comme le cuir est plus souple, ne produisaient pas les blessures que causaient les premiers. En revanche, les informateurs d'Elgoibar (G) soutiennent que les colliers faits de bandes de noisetier, ''urritza'', absorbent beaucoup d'humidité et qu'ils cassent facilement, ce qui entraîne la perte de la cloche ; c'est pourquoi d'autres matériaux ont été préférés pour les fabriquer.
  
  
{{DISPLAYTITLE: XVII. HATUAK ETA ARTZAIN-ESKULANGINTZA}} {{#bookTitle:Élevage et Activités Pastorales au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}}
+
{{DISPLAYTITLE: XVII. L'ÉQUIPEMENT ET L'ARTISANAT PASTORAUX}} {{#bookTitle:Élevage et Activités Pastorales au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}}

Revisión del 08:59 25 jun 2019

Otros idiomas:
Inglés • ‎Español • ‎Euskera • ‎Francés

L'équipement et le mobilier du berger, en consonance avec la txabola ou la cabane, ont toujours été sommaires et rudimentaires, comme il est indiqué dans le chapitre consacré aux établissements pastoraux. Le berger qui restait en montagne pendant l'été vivait généralement seul, loin de sa famille qui restait dans la vallée.

Une fois terminée l'époque de la fabrication de fromages, il employait son temps à un petit artisanat. Ce travail manuel consistait autrefois à élaborer des ustensiles en bois, à filer la laine et à tricoter quelques pièces d'habillement. La sculpture ornementale de gobelets confectionnés dans une corne de bœuf et celle d'autres outils en bois appartiennent également au domaine de l'artisanat pastoral traditionnel.

Les ustensiles du berger

Récipients en bois

Les spécialistes du sujet ont été frappés par la longue survie en milieu pastoral des récipients à lait et autres ustensiles fabriqués en bois.

L'absence de récipients en céramique a été expliquée par le fait qu'en raison de leur fragilité ils ne résistent pas aux déplacements constants qui caractérisent le mode de vie pastoral. Et pour leur légèreté les récipients en bois ont pu être souvent préférés à ceux en cuivre, en laiton ou en fer, beaucoup plus lourds. Ceux fabriqués dans des métaux plus légers, comme la tôle galvanisée ou l'aluminium, ne se sont généralisés qu'au cours du XXe siècle.

Au début de ce siècle encore, les ustensiles ménagers et ceux employés dans l'élaboration du fromage étaient en bois, dans certains cas fabriqués par les propres bergers et dans d'autres par des artisans locaux[1].

Les gobelets de berger

Tant pour boire le lait que pour puiser l'eau de la source ou des ruisseaux, les bergers utilisaient autrefois des gobelets en corne fabriqués par eux[2]. Barandiaran signale que ces gobelets n'offraient pas les inconvénients de ceux en terre cuite, toujours plus fragiles, ni de ceux en métal, qui se bossèlent facilement.

Pour les élaborer, ils employaient une corne de bœuf, qui est plus épaisse que celle de la vache. Ils en sciaient la pointe, puis bouchaient la partie la plus étroite avec une pièce en bois bien ajustée. Ces couvercles pouvaient être en if (Lezaun, Sierra de Codés-N; Santa Cruz de Campezo-A), de la même matière que la corne ou en bois de lierre (Bernedo, Obécuri, Bajauri, Urturi-A), de buis ou de hêtre. À ces gobelets ils ajoutaient une bande de cuir faisant fonction d'anse, comme il a été observé à Bajauri, Obécuri, Urturi et Moreda (A), Sierra de Codés et Lezaun (N). Dans ce dernier village, l'anse pouvait être en fil de fer.

Les travaux manuels

Jusqu'à quelques décennies auparavant, divers travaux qui sont tombés en désuétude par la suite relevaient de cet artisanat pastoral. Parmi eux, citons, dans la Vasconia humide, le filage de la laine de brebis et le tricotage de diverses pièces d'habillement comme des chaussettes, des bas, des chaussons, etc. Pour exécuter cette tâche, ils se servaient d'aiguilles et de crochets fabriqués, dans certains cas, par eux-mêmes avec des branches de bruyère. Ils élaboraient également les cordons pour les sandales avec de la laine noire ou des cordes particulièrement résistantes avec du crin de cheval.

De même, il leur incombait de préparer les houlettes qui faisaient partie de leur mince bagage et de les décorer avec diverses figures.

Les cloches s'achetaient habituellement au marché, mais il appartenait à l'éleveur d'en tester le son, d'en remplacer le battant ou de les réparer, ainsi que de confectionner les colliers en bois auxquels elles étaient suspendues. Plus ancien dans le temps est le souvenir de la fabrication d'instruments musicaux comme l'alboka, les sifflets et flûtes ou le sumpriñu, dont quelques témoignages nous sont parvenus.

L'artisanat de la laine

Dans les familles d'éleveurs de brebis de longue tradition, une partie de la laine obtenue de la tonte était réservée à un usage domestique. Antan, cette laine, une fois lavée, servait à la confection de courtepointes ou couvre-lits et de matelas. Mais sa principale destination était l'obtention de fil, ilaia, haria, firua, avec lequel on tricotait artisanalement diverses pièces de protection dont principalement des chaussettes et des bas.

Ce procédé artisanal implique d'abord le lavage de la laine, puis son cardage et son filage pour terminer par le tricotage des pièces. Divers membres de la famille s’y emploient, de même que, autrefois et en premier lieu, le propre berger.

Survivance et déclin

Il ressort des enquêtes une grande unanimité à propos de l'activité de filage du berger. De fait, dans presque tous les villages et les pâturages situés dans la Vasconia humide les informateurs disent qu'au début du XXe siècle les bergers consacraient leur temps libre à filer la laine de brebis et à à tricoter dans leurs montagnes. Ce travail artisanal a reculé au cours de la centurie et il a pratiquement disparu vers le milieu du siècle.

Les colliers à cloches, uztaiak

Actuellement, le bétail qui pâture en montagne, porte ses sonnailles ou ses cloches suspendues à des colliers en cuir ou d'un autre matériau. Mais il y a quelques décennies encore ces colliers étaient en bois et généralement fabriqués par les propres bergers.

Dans certaines zones, ils marquaient au fer chaud sur le collier des vaches le nom de la maison ou du village auquel appartenait l'animal.

Certains informateurs regrettent les colliers en bois parce qu'ils étaient plus difficiles à voler ou à égarer (Apodaca-A). À Larraun (N), ils disent que ceux en bois duraient plus longtemps que ceux en cuir, mais que ces derniers, comme le cuir est plus souple, ne produisaient pas les blessures que causaient les premiers. En revanche, les informateurs d'Elgoibar (G) soutiennent que les colliers faits de bandes de noisetier, urritza, absorbent beaucoup d'humidité et qu'ils cassent facilement, ce qui entraîne la perte de la cloche ; c'est pourquoi d'autres matériaux ont été préférés pour les fabriquer.


  1. Augusta PANYELLA note que, bien que l’utilisation de récipients en bois ne soit pas exclusivement basque, «nous nous inclinons à penser qu'il s' agit d' un élément qui a survécu à une longue vie, de plusieurs millénaires...». Cf. «Los kaikuak (kaiku) del Museo Etnológico de Barcelona» in Munibe, XIV (1962) p. 259. À ce sujet est mis en avant le texte de Strabon (Ier siècle av. J.-C.): Les habitants des montagnes «utilisent des gobelets taillés dans le bois, comme les Celtes». Géographie. III, 3, 7.
  2. José AGUIRRE. «Catálogo de Etnografía», in RIEV, XVIII (1927) p. 342.