Diferencia entre revisiones de «Proemio Alimentacion domestica en vasconia/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, le...»)
(Página creada con «La base de nos projets est la méthode de recherche d’évènements sur le terrain et la connaissance de l’environnement, auquel nous sommes très étroitement liés. Ce...»)
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
 
Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, les gens qui nous visitent ou qui tout simplement s’intéressent à notre vie et à notre histoire et qui voudraient les connaitre, puissent les distinguer et les étudier.
 
Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, les gens qui nous visitent ou qui tout simplement s’intéressent à notre vie et à notre histoire et qui voudraient les connaitre, puissent les distinguer et les étudier.
  
El año 1963 se me encomendó la cátedra de cultura vasca en la Universidad de Navarra donde trabajé durante diecisiete años. Como complemento de aquella labor docente organicé en Navarra un grupo de investigación, al que denominé ETNIKER, término éste que viene a significar «investigación étnica». El grupo ETNIKER de Navarra quedó adscrito al Seminario de Arqueología de la mencionada Universidad. Poco después se fueron formando, al amparo de diversas instituciones, grupos de investigación en otras regiones de Vasconia: ETNIKER de Gipuzkoa en la Sociedad de Ciencias Aranzadi, ETNIKER de Bizkaia en el Instituto Labayru y ETNIKER de Alava actualmente adscrito al Seminario Alavés de Etnografía. Mas recientemente se ha organizado el Grupo ETNIKER de Iparralde que tiene su sede en Bayona en la Association Lauburu.
+
En 1965, on m’a confié la chaire de la culture basque, à l’Université de Navarre, où j’ai travaillé pendant dix sept ans. Comme complément à ce travail d’enseignement, j’ai organisé en Navarre, un groupe d’investigation que j’ai appelé ETNIKER, terme qui veut dire «investigation ethnique». Le groupe ETNIKER de Navarre a été assigné au Séminaire d’Arquéologie de cette Université. Peu de temps après, sous la protection de plusieurs institutions, d’autres groupes d’investigation se sont formés dans d’autres régions du Pays Basque: ETNIKER de Guipuzcoa dans la Société des Sciences Aranzadi, ETNIKER de Biscaye à l’Institut Labayru et ETNIKER d’Alava, actuellement assigné au Séminaire d’Ethnographie d’Alava. Plus récemment, on a organisé le Groupe ETNIKER d’Iparralde, dont le siège social se trouve à Bayonne, à l’Association Lauburu.
  
Todos estos Grupos ETNIKER que trabajan federadamente tienen como objetivo el estudio de la cultura tradicional del Pueblo Vasco. Se trata de recoger la cultura material, las costumbres y el mundo de los valores tal como aparecen en la vida de nuestros pueblos, señalando también su transición contemporánea.
+
Tous ces Groupes ETNIKER, qui travaillent de façon fédéraüve, ont comme objectif, l’étude de la culture traditionnelle du Peuple Basque. Il s’agit de receuillir la culture matérielle, les us et coutumes ainsi que les valeurs, telles qu’elles apparaissent dans la vie de nos villages, en signalant également leur transition contemporaine.
  
Así se ha ido poniendo en marcha una de nuestras iniciativas del año 1921, cuando tratando de realizar estudios de la cultura vasca, organizamos nuestra labor primordial o trabajo sobre el terreno mediante cuestionarios basados en otros que eran utilizados por sociedades etnográficas de varios países. A fin de intensificar tales estudios y asegurar su continuidad procuré la formación de colaboradores, creando la Sociedad de Eusko Folklore. Nuestras búsquedas iban, entonces como ahora, hacia la investigación de los modos de pensar, de sentir y de actuar de la gente, sobre todo de aquélla que se encuentra vinculada a los modos de vida tradicionales.
+
C’est ainsi que peu à peu, on a mis en oeuvre, une de nos initiatives de 1921. En essayant de réaliser des études sur la culture basque, nous avons organisé notre labeur principale, c’est à dire un travail sur le terrain, au moyen de questionnaires, issus d’autres questionaires, utilisés par des Sociétes Ethnographiques de différents pays. Pour intensifier ces études et assurer leur continuité, j’ai cherché la formation de collaborateurs, en créant la Société Eusko Folklore. Nos recherches étaient, tout comme maintenant, orientées vers l’investigation des façons de penser, de sentir et d’agir des gens, surtout de ceux qui sont rattachés aux modes de vie traditionnels.
  
Es urgente registrar las manifestaciones de la vida tradicional antes que se desfiguren o sean eliminadas por los nuevos modos de existencia. Por eso considero de una gran importancia la publicación de monografías que tienen como base investigaciones sistemáti­cas efectuadas en las diversas comarcas del territorio vasco. A este efecto elaboramos en 1969 la ''Guía para una encuesta etnográfica'' conforme al plan que la Conferencia Internacional Europea formuló el año 1965. Es éste el cuestionario con el que trabajan los Grupos ETNIKER en todas las regiones de Vasconia.
+
Avant qu’elles ne soient défigurées ou éliminées par les nouvelles façons de Vivre, il est absolument nécessaire et urgent d’enregistrer les manifestations de la vie traditionnelle. C’est pour cette raison que je considère qu’il est très important de publier des monographies basées sur des investigations systématiques, réalisées dans plusieurs régions du territoire basque. A cet effet, nous avons élaboré en 1969, le Guide pour une enquête ethnographique, conformément au plan formulé par la Conférence Internationale Européenne en 1965. C’est avec ce questionnaire que travaillent les Groupes ETNIKER dans tous les régions du Pays Basque.
  
Los materiales que se aportan en esta publicación están referidos a un hecho de gran importancia en la vida humana cual es la alimentación. A esta primera contribución seguirán otras hasta completar los temas formulados en nuestro cuestionario etnográfico. En la elaboración de estos trabajos, previa la requerida investigación de campo, están participando de modo planificado los Grupos ETNIKER DE EUSKALERRIA.
+
Le matériel apporté dans cette publication,se rapporte à un fait important dans la vie humaine, tel que l’alimentation. D’autres publications suivront cette première, jusqu’à ce que nous ayons complété les tèmes formulés dans notre questionnaire ethnographique. Les Groupes ETNIKER du Pays Basque participent d’une manière planifiée, à l’élaboration de ces travaux, postérieurs, naturellement à une investigation sur le terrain.
  
El conjunto de estos temas posibilitará un conocimiento en profundidad de la cultura tradicional de nuestro pueblo y de las transiciones que en ella se están produciendo y será, a la vez, un seguro punto de vista para integrar la etnografía de los vascos en un estudio comparativo de las culturas.
+
L’ensemble de ces tèmes permettra de connaitre en profondeur la culture traditionnelle de notre peuple et les transitions qui dans la même se produisent actuellement. Il sera en même temps, un point de vue sûr afin d’intégrer l’ethnographie des basques dans une étude comparative des cultures.
  
Han pasado muchos años desde que en 1921 iniciamos esta tarea, aunque con el nombre actual y con nuevo método como hemos dejado señalado se reemprendió el año 1969. Hoy gracias a la ayuda económica que nos ha prestado el Gobierno Vasco, podemos presentar este primer tomo del Atlas.
+
Depuis 1921, date à laquelle nous avons commencé notre labeur, bien des années ont passé, cependant, avec le nom actuel et une nouvelle méthode, comme nous l’avons déjà signalé, nous l’avons repris en 1969. Aujourd’hui, grâce à l’assistance économique, apportée par le Gouvernement Basque, nous pouvons présenter ce premier volume de l’Atlas.
  
Afortunadamente los trabajos de investigación de campo son hoy más apreciados, promovidos y cultivados que antaño y por eso veo el futuro con optimismo. Considero que los estudios etnográficos para la realización de este proyecto del Atlas Etnográfico de Vasconia se están llevando a cabo muy bien. Nuestro plan se está realizando. Esto es debido al trabajo y al esfuerzo de los colaboradores de los Grupos ETNIKER extendidos por todo el territorio.
+
Fort heureusement, les travaux d’investigation sur le terrain sont plus apréciés de nos jours, ils sont plus favorisés et plus cultivés que par le passé et c’est pour celà que j’envisage le futur avec optimisme. je considère que les études ethnographiques effectuées pour la réalisation de l’Atlas Ethnographique du Pays Basque, sont menées à bonne fin de la meilleure manière possible. Notre plan est en voie de réalisation. Ceci est dû à l’effort des collaborateurs des Groupes ETNIKER, disséminés dans tout le territoire.
  
Lo básico de nuestro designio es el método de rebusca de hechos, el trabajo sobre el terreno, el conocimiento del contorno al que nos hallamos estrechamente ligados. Esta ha sido nuestra andadura etnográfica desde sus comienzos. Que progresen por ese camino es lo que les deseo a los continuadores de nuestros trabajos.
+
La base de nos projets est la méthode de recherche d’évènements sur le terrain et la connaissance de l’environnement, auquel nous sommes très étroitement liés. Ceci est le chemin ethnographique que nous avons suivi depuis ses débuts et je désire fermement, que ceux qui nous suivent, continuent nos travaux dans cette voie.
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''José Miguel de Barandiarán'''<br/>Ataun, Mayo 1990</span></p>  
+
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''Joseph Michel de Barandiaran'''<br/>Ataun, Mai 1990</span></p>  
{{DISPLAYTITLE: Proemio}}{{#bookTitle:Alimentación doméstica en Vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}
+
{{DISPLAYTITLE: Preface}}{{#bookTitle:L’Alimentation Ménagère au Pays Basque | Alimentacion_domestica_en_vasconia/fr}}

Revisión actual del 07:48 26 may 2020

Otros idiomas:
Español • ‎Euskera • ‎Francés

Dès la fin du siècle dernier, plusieurs essais, consacrés à la description des traditions en Euskalern'a, ont vu le jour; cependant, ici, on n’a pas entrepris d’investigaüons systématiques sur le contenu culturel de notre peuple, ceci étant la seule façon de connaitre un groupe humain en profondeur.

Ce peuple, qui garde encore la plupart des traits qui le caractérisent depuis des siècles, ne possède pas d’Atlas culturel qui puisse le définir et grâce auquel, les gens qui nous visitent ou qui tout simplement s’intéressent à notre vie et à notre histoire et qui voudraient les connaitre, puissent les distinguer et les étudier.

En 1965, on m’a confié la chaire de la culture basque, à l’Université de Navarre, où j’ai travaillé pendant dix sept ans. Comme complément à ce travail d’enseignement, j’ai organisé en Navarre, un groupe d’investigation que j’ai appelé ETNIKER, terme qui veut dire «investigation ethnique». Le groupe ETNIKER de Navarre a été assigné au Séminaire d’Arquéologie de cette Université. Peu de temps après, sous la protection de plusieurs institutions, d’autres groupes d’investigation se sont formés dans d’autres régions du Pays Basque: ETNIKER de Guipuzcoa dans la Société des Sciences Aranzadi, ETNIKER de Biscaye à l’Institut Labayru et ETNIKER d’Alava, actuellement assigné au Séminaire d’Ethnographie d’Alava. Plus récemment, on a organisé le Groupe ETNIKER d’Iparralde, dont le siège social se trouve à Bayonne, à l’Association Lauburu.

Tous ces Groupes ETNIKER, qui travaillent de façon fédéraüve, ont comme objectif, l’étude de la culture traditionnelle du Peuple Basque. Il s’agit de receuillir la culture matérielle, les us et coutumes ainsi que les valeurs, telles qu’elles apparaissent dans la vie de nos villages, en signalant également leur transition contemporaine.

C’est ainsi que peu à peu, on a mis en oeuvre, une de nos initiatives de 1921. En essayant de réaliser des études sur la culture basque, nous avons organisé notre labeur principale, c’est à dire un travail sur le terrain, au moyen de questionnaires, issus d’autres questionaires, utilisés par des Sociétes Ethnographiques de différents pays. Pour intensifier ces études et assurer leur continuité, j’ai cherché la formation de collaborateurs, en créant la Société Eusko Folklore. Nos recherches étaient, tout comme maintenant, orientées vers l’investigation des façons de penser, de sentir et d’agir des gens, surtout de ceux qui sont rattachés aux modes de vie traditionnels.

Avant qu’elles ne soient défigurées ou éliminées par les nouvelles façons de Vivre, il est absolument nécessaire et urgent d’enregistrer les manifestations de la vie traditionnelle. C’est pour cette raison que je considère qu’il est très important de publier des monographies basées sur des investigations systématiques, réalisées dans plusieurs régions du territoire basque. A cet effet, nous avons élaboré en 1969, le Guide pour une enquête ethnographique, conformément au plan formulé par la Conférence Internationale Européenne en 1965. C’est avec ce questionnaire que travaillent les Groupes ETNIKER dans tous les régions du Pays Basque.

Le matériel apporté dans cette publication,se rapporte à un fait important dans la vie humaine, tel que l’alimentation. D’autres publications suivront cette première, jusqu’à ce que nous ayons complété les tèmes formulés dans notre questionnaire ethnographique. Les Groupes ETNIKER du Pays Basque participent d’une manière planifiée, à l’élaboration de ces travaux, postérieurs, naturellement à une investigation sur le terrain.

L’ensemble de ces tèmes permettra de connaitre en profondeur la culture traditionnelle de notre peuple et les transitions qui dans la même se produisent actuellement. Il sera en même temps, un point de vue sûr afin d’intégrer l’ethnographie des basques dans une étude comparative des cultures.

Depuis 1921, date à laquelle nous avons commencé notre labeur, bien des années ont passé, cependant, avec le nom actuel et une nouvelle méthode, comme nous l’avons déjà signalé, nous l’avons repris en 1969. Aujourd’hui, grâce à l’assistance économique, apportée par le Gouvernement Basque, nous pouvons présenter ce premier volume de l’Atlas.

Fort heureusement, les travaux d’investigation sur le terrain sont plus apréciés de nos jours, ils sont plus favorisés et plus cultivés que par le passé et c’est pour celà que j’envisage le futur avec optimisme. je considère que les études ethnographiques effectuées pour la réalisation de l’Atlas Ethnographique du Pays Basque, sont menées à bonne fin de la meilleure manière possible. Notre plan est en voie de réalisation. Ceci est dû à l’effort des collaborateurs des Groupes ETNIKER, disséminés dans tout le territoire.

La base de nos projets est la méthode de recherche d’évènements sur le terrain et la connaissance de l’environnement, auquel nous sommes très étroitement liés. Ceci est le chemin ethnographique que nous avons suivi depuis ses débuts et je désire fermement, que ceux qui nous suivent, continuent nos travaux dans cette voie.

Joseph Michel de Barandiaran
Ataun, Mai 1990