Diferencia entre revisiones de «Translations: Proemio Alimentacion domestica en vasconia/11/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Gure ekinbidearen xedea ekintzen bilatzean metodologia bati jarraitzea izan beharko luke, lekuan lekuko ikerlanean, eta norbera bere ingurukoa ezagun duelarik. Hauxe izan d...»)
 
 
Línea 1: Línea 1:
 
Gure ekinbidearen xedea ekintzen bilatzean metodologia bati jarraitzea izan beharko luke, lekuan lekuko ikerlanean, eta norbera bere ingurukoa ezagun duelarik. Hauxe izan dugu geure ekintzabide etnografikoaren iturburu, eta hauxe izan behar baita honen ondoren etorriko diren lantegien neurria. Hala izan dadila bada.
 
Gure ekinbidearen xedea ekintzen bilatzean metodologia bati jarraitzea izan beharko luke, lekuan lekuko ikerlanean, eta norbera bere ingurukoa ezagun duelarik. Hauxe izan dugu geure ekintzabide etnografikoaren iturburu, eta hauxe izan behar baita honen ondoren etorriko diren lantegien neurria. Hala izan dadila bada.
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''Barandian'go Joxemiel'''<br/>Ataun, 1990ko Maiatza</span></p>  
+
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''Barandian'go Joxemiel'''<br/>Ataun, 1990eko Maiatza</span></p>  
 
{{DISPLAYTITLE: Aitzin solasa}}{{#bookTitle:Etxeko Elikadura Euskal Herrian | Alimentacion_domestica_en_vasconia/eu}}
 
{{DISPLAYTITLE: Aitzin solasa}}{{#bookTitle:Etxeko Elikadura Euskal Herrian | Alimentacion_domestica_en_vasconia/eu}}

Revisión actual del 08:08 26 may 2020

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Proemio Alimentacion domestica en vasconia)
Lo básico de nuestro designio es el método de rebusca de hechos, el trabajo sobre el terreno, el conocimiento del contorno al que nos hallamos estrechamente ligados. Esta ha sido nuestra andadura etnográfica desde sus comienzos. Que progresen por ese camino es lo que les deseo a los continuadores de nuestros trabajos.
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''José Miguel de Barandiarán'''<br/>Ataun, Mayo 1990</span></p> 
{{DISPLAYTITLE: Proemio}}{{#bookTitle:Alimentación doméstica en Vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}
TraducciónGure ekinbidearen xedea ekintzen bilatzean metodologia bati jarraitzea izan beharko luke, lekuan lekuko ikerlanean, eta norbera bere ingurukoa ezagun duelarik. Hauxe izan dugu geure ekintzabide etnografikoaren iturburu, eta hauxe izan behar baita honen ondoren etorriko diren lantegien neurria. Hala izan dadila bada.
<p style="text-align: right;"><span style="font-size:smaller;">'''Barandian'go Joxemiel'''<br/>Ataun, 1990eko Maiatza</span></p> 
{{DISPLAYTITLE: Aitzin solasa}}{{#bookTitle:Etxeko Elikadura Euskal Herrian | Alimentacion_domestica_en_vasconia/eu}}

Gure ekinbidearen xedea ekintzen bilatzean metodologia bati jarraitzea izan beharko luke, lekuan lekuko ikerlanean, eta norbera bere ingurukoa ezagun duelarik. Hauxe izan dugu geure ekintzabide etnografikoaren iturburu, eta hauxe izan behar baita honen ondoren etorriko diren lantegien neurria. Hala izan dadila bada.

Barandian'go Joxemiel
Ataun, 1990eko Maiatza