Diferencia entre revisiones de «Bendiciones jocosas»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «{{#bookTitle:Alimentación doméstica en vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | |||
+ | En comidas, meriendas o cenas realizadas entre mozos se han empleado fórmulas jocosas que parodian las bendiciones domésticas. Se les denomina «la bendición del gitano». | ||
+ | |||
+ | En Moreda (A) los jóvenes decían: | ||
+ | |||
+ | :Esta es la bendición del gitano: | ||
+ | :que no vengan más | ||
+ | :que bastantes estamos. | ||
+ | |||
+ | En Bernedo (A) : | ||
+ | |||
+ | :La bendición, que comamos | ||
+ | :que no vengan más | ||
+ | :que bastantes estamos. | ||
+ | |||
+ | En Sangüesa (N) : | ||
+ | |||
+ | :La bendición de San Comamos | ||
+ | :(o la bendición del gitano) | ||
+ | :que no vengan más que los que estamos. | ||
+ | |||
+ | De la misma localidad procede esta otra, dicha en plan jocoso: | ||
+ | |||
+ | :El que quiere comer con nosotros | ||
+ | :que salga de Madrid en estos momentos | ||
+ | :y Dios, con todo su poder | ||
+ | :cuando llegue aquí, | ||
+ | :que le quite las ganas de comer. | ||
{{#bookTitle:Alimentación doméstica en vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}} | {{#bookTitle:Alimentación doméstica en vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}} |
Revisión del 08:39 16 ene 2018
En comidas, meriendas o cenas realizadas entre mozos se han empleado fórmulas jocosas que parodian las bendiciones domésticas. Se les denomina «la bendición del gitano».
En Moreda (A) los jóvenes decían:
- Esta es la bendición del gitano:
- que no vengan más
- que bastantes estamos.
En Bernedo (A) :
- La bendición, que comamos
- que no vengan más
- que bastantes estamos.
En Sangüesa (N) :
- La bendición de San Comamos
- (o la bendición del gitano)
- que no vengan más que los que estamos.
De la misma localidad procede esta otra, dicha en plan jocoso:
- El que quiere comer con nosotros
- que salga de Madrid en estos momentos
- y Dios, con todo su poder
- cuando llegue aquí,
- que le quite las ganas de comer.