Formulas de cortesía
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Revisión del 08:45 19 dic 2018 de Admin (discusión | contribuciones) (Texto reemplazado: «{{#bookTitle:Alimentación doméstica en vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}» por «{{#bookTitle:Alimentación Doméstica en Vasconia | Alimentacion_domestica_en_vasconia}}»)
Terminada la bendición y antes de empezar a comer el que preside la mesa o el que ha recitado la oración desea a los comensales buen provecho.
Para ello se emplean muy comúnmente las expresiones On egin!, Buen provecho!; On egin dizuela!, Que aproveche!.
Los comensales responden diciendo: Eskerrik asko, Gracias y también Berdin, Igualmente.
En algunas zonas de Navarra la fórmula «¡Buen provecho les haga a ustedes!» se empleaba como conclusión de la comida.
Cuando alguno se incorpora a la mesa después de iniciada la comida es costumbre dirigirse a los comensales con alguna fórmula de cortesía como las antedichas. Estas fórmulas se emplean aún cuando no se reciten oraciones.