Denominaciones
Como hay diferentes dolencias del estómago se han recogido también distintas denominaciones de las mismas. En muchas localidades se ha consignado el dato de que las molestias de estómago y de tripas van a menudo acompañadas de ganas de vomitar y de vómitos.
Para el dolor de estómago o de tripas en euskera se han registrado los siguientes nombres: tripako mina (Nabarniz-B; Astigarraga, Berastegi, Bidegoian, Elgoibar, Hondarribia, Zerain-G; Goizueta-N; Donibane-Lohitzune-L), tripa-miña (Ataun-G), tripetako mina o biotz-kollarako mina (Bermeo-B), tripalak (Orozko-B), sabeleko mina (Eugi-N; Donibane-Lohitzune-L), hertzetako mina (Donibane-Lohitzune), sabeleko mina también antiguamente en algunas zonas de Bizkaia y Gipuzkoa donde después se ha generalizado tripako mina. Estomakako miña, dolor de estómago (Arraioz-N; Donibane-Lohitzune-L), estomaka miña (Hondarribia), estamanguaren mina (Orozko), estomauko miña, mal de estómago (Berastegi). En Telleriarte (G) a la apendicitis se le denomina este sobrea. El estómago recibe los nombres de urdila y estamangua (Orozko).
En castellano es común la denominación dolor de tripas para referirse a los desarreglos estomacales y de tripas. En Amézaga de Zuya (A) cuando alguien siente molestias en el estómago se suele decir que tiene “las tripas revueltas” y en Obanos (N) “tener las tripas mal”. En Carranza (B) en cuanto a los dolores abdominales se distinguen los de estómago y los de tripas. Cuando se manifiestan los primeros, a causa de la localización de las molestias, se dice que duele la boca del estómago. En Lezaun (N) al dolor de tripas se llama rayada; “tener rayadas” es la expresión recogida en Obanos para los padecimientos de un dolor discontinuo que empieza en un lado del vientre y termina en el otro. En la encuesta de Agurain (A) se constatan los siguientes nombres: mal de estómago, dolor de estómago y angustia. Más reciente es la denominación gastritis, recogida en Agurain, Mendiola y Moreda (A).
Otro desarreglo bastante extendido es el que se ha registrado en Agurain bajo el nombre de ocupación de estómago, o como dicen en Moreda estómago ocupado. En Lezaun (N) si uno no hacía bien la digestión, por la causa que fuera, utilizaba la expresión: “tengo el estómago ocupau”. En Astigarraga (G) se ha constatado la denominación pesadez de estómago y en Beasain (G) estamago pixua.
Para indicar la sensación indefinida de malestar en el estómago, en euskera se utiliza la expresión “larri egon”. Con el mismo significado en Amézaga de Zuya (A) y en Obanos (N) se ha recogido la expresión “tener el estómago triste”.
En Amézaga de Zuya, Mendiola, Ribera Alta (A) y Muskiz (B) se ha registrado el denominado “corte de digestión” que se produce cuando no se toman determinadas precauciones después de comer, tales como no aguardar un tiempo prudencial antes de bañarse o ponerse a trabajar inmediatamente sin guardar reposo. En Bernedo y Mendiola (A) atribuyen el corte de digestión a un enfriamiento. Los informantes de Amézaga de Zuya (A); Muskiz (B) y Lezaun (N) dicen que el frío en el estómago es una dolencia que produce fuertes dolores en dicha parte a quien lo padece.