Denominaciones
En las encuestas de Valdegovía (A) y Obanos (N) se hace una apreciación que es extensible a otras localidades. El recurrir a una u otra denominación varía según ante quién o en qué lugar se mencione la explicación de la indisposición y así por ejemplo a la diarrea se la llama descomposición cuando se habla finamente, pero en el lenguaje coloquial se la conoce como cagalera.
Las encuestas han aportado los siguientes nombres castellanos: es común la denominación de diarrea. Se han constatado también: descomposición (Amézaga de Zuya, Bernedo, Mendiola, Moreda, Pipaón, Ribera Alta, Valdegovía-A; Carranza, Durango, Gernika-B; Aoiz, Obanos, Valle de Erro-N), colitis (Apodaca, Berganzo, Moreda, Pipaón-A; Muskiz-B; Aoiz, Tiebas, Viana-N), tirritis (Obanos), vientre movido (Moreda), estar o andar movido (Gernika).
Se han registrado asimismo estos otros: cagalera (Agurain, Amézaga de Zuya, Apodaca, Berganzo, Bernedo, Moreda, Pipaón, Ribera Alta, Valdegovía-A; Carranza, Durango, Muskiz-B; Murchante, Obanos, Viana-N), caguera (Allo, Lezaun, Sangüesa-N), cagueta (Apodaca, Mendiola-A), caguerilla (Allo, San Martín de Unx, Tiebas, Valle de Erro-N), cagarilla (San Martín de Unx), escagurrina (Muskiz), bajera (Bernedo-A; Gernika-B), cirria (Amézaga de Zuya, Bernedo-A; Améscoa, Lezaun-N); en algunas localidades precisan que la denominación cirria se aplica sobre todo a los ganados (Bernedo), cirriolera (Apellániz-A), pirrilera (Durango, Gernika-B), “tener pirri-pirri” (Gernika), corriente (Bernedo), seguidillas (Apodaca-A, Tiebas-N), destemple (Pipaón-A, Murchante-N), retorcijones (Viana) y cólico (Murchante).
Los nombres recogidos en euskera son: berazkoa (Abadiano, Bedarona, Bermeo, Busturia, Durango, Gernika, Gorozika, Lemoiz, Nabarniz, Zeanuri-B; Arrasate-G), berantzakoa (Abadiano, Arratia, Durango, Orozko-B; Olaeta-A), beerakoa (Markina-B; Andoain, Arrasate, Astigarraga, Ataun, Beasain, Berastegi, Bidegoian, Elgoibar, Elosua, Hondarribia, Oñati, Telleriarte, Zerain-G), beitikoa (Arraioz-N; Sara, Donibane-Lohitzune-L; Baja Navarra), beheitikakoa (Donibane-Lohitzune-L), bajerea (Bedarona, Bermeo, Gernika, Nabarniz-B), kakeria (Berastegi-G; Arraioz, Eugi, Goizueta-N), kakereia (Arberatze-Zilhekoa-BN); kakaerioa (Durango), kaka ziriña (Abadiano), zirineria (Arrasate), kakalarria (Ataun, Beasain, Bidegoian-G), pirri-pirri/kakapirri izan (Gernika), kakapirria (Lemoiz-B), pirrillerea (egin) (Bermeo, Gorozika, Nabarniz-B; Oñati-G), uxada (Iparralde), sabeldua (Andoain-G), sabeldura (Baja Navarra), biguna, uretan egon, tirritola (Bermeo) y la necesidad imperiosa de defecar se denomina kakalarria (Bermeo).
Las encuestas han aportado también algunas denominaciones o expresiones irónicas para referirse a la descomposición o a quien la padece. Así en Berganzo (A) “irse por la pata abajo”; en Moreda (A) “irse como un caño” y a la diarrea “echar agua sucia”; en San Martín de Unx (N) “irse como grifo”; en Améscoa (N) “tiene una cirria que se lo lleva”; en Muskiz (B) “irse en bareta”. En Oñati (G) a la diarrea se le llama farfaña y en Apodaca (A) se ha recogido que le llaman mieditis, cuando la diarrea es producida por el miedo.