Diferencia entre revisiones de «Sarna hatza»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «__NOTOC__ En tiempos pasados, y en los actuales, entre la gente era frecuente no distinguir unas enfermedades cutáneas de otras y así a menudo se mezclan los diagnóstico...») |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 17:33 7 mar 2019
En tiempos pasados, y en los actuales, entre la gente era frecuente no distinguir unas enfermedades cutáneas de otras y así a menudo se mezclan los diagnósticos y los remedios, y por supuesto las denominaciones de sarna, eczema y tiña. A modo de ejemplo, una de las formas de llamar a la tiña en euskera es ezkabia, vocablo procedente del latino scabies que significa sarna. La confusión de nombres –señala Barriola– hay que atribuirla a la indiscriminación por parte de la gente de procesos similares[1]. Nuestras encuestas que reflejan las respuestas dadas por los informantes no son ajenas a estas consideraciones.
Apartados:
???
- ↑ Ignacio Mª BARRIOLA, La medicina popular en el País Vasco, San Sebastián: 1952, p. 38.