Diferencia entre revisiones de «Sarna hatza»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 3: | Línea 3: | ||
<div class="subindice"> | <div class="subindice"> | ||
Apartados: | Apartados: | ||
− | + | === [[Causas_y_denominaciones5|Causas y denominaciones]] === | |
− | + | === [[Remedios_empiricos7|Remedios empíricos]] === | |
− | + | === [[Remedios_creenciales1|Remedios creenciales]] === | |
</div> | </div> | ||
Revisión del 17:35 7 mar 2019
En tiempos pasados, y en los actuales, entre la gente era frecuente no distinguir unas enfermedades cutáneas de otras y así a menudo se mezclan los diagnósticos y los remedios, y por supuesto las denominaciones de sarna, eczema y tiña. A modo de ejemplo, una de las formas de llamar a la tiña en euskera es ezkabia, vocablo procedente del latino scabies que significa sarna. La confusión de nombres –señala Barriola– hay que atribuirla a la indiscriminación por parte de la gente de procesos similares[1]. Nuestras encuestas que reflejan las respuestas dadas por los informantes no son ajenas a estas consideraciones.
- ↑ Ignacio Mª BARRIOLA, La medicina popular en el País Vasco, San Sebastián: 1952, p. 38.