Composición de la comida

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Revisión del 07:15 1 feb 2019 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «La comida que seguía al entierro y a los funerales recibía diversos nombres. En castellano los más usuales eran: «Comida de entierro», «Comida de funeral», «Comida...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

La comida que seguía al entierro y a los funerales recibía diversos nombres. En castellano los más usuales eran: «Comida de entierro», «Comida de funeral», «Comida de honras» (Arrasate-G). En francés: «Repas d'enterrement», «Repas du jour des obsèques» y «Collation».

En euskera se han recogido las siguientes:

Ondrak / onra-bazkaria / onratako bazkaria (Arrasate, Bidegoian, Elosua, Zerain-G), doluko bazkaria (Azkaine-L)

Entierroko bazkaria / enterramenduko bazkaria / enterramenduko jarra (Abadiano, Zeanuri-B; Amezketa, Elgoibar, Elosua, Zerain-G; Baigorri, Heleta, Izpura-BN; Beskoitze-L), ehortzeko aphaila / ehortzetako oturuntza (Donibane Lohizune-L; Ezpeize-Undüreiñe-Z), funzio-bazkaria (Amezketa G).

Hil-bazkaria / hil-oturuntza (Ezkio-G, Lekunberri-BN, Sara-L), hilarioko bazkaria / hileta-bazkaria (Aria, Goizueta-N).

Kolazionea (Arberatze-Zilhekoa, Gamarte, Uharte-Hiri-BN, Ezpeize-Undüreiñe-Z).

Okasionea / okasinoa (Santa Grazi-Z, Urdiñarbe-Z y en muchos lugares de Bizkaia, según B. de Echegaray[1]), okasioneko bazkaria / okasioneko apairia (Iholdi-BN, Liginaga-Z). También recibe la denominación ezkotia (Ezkiula-Z).


 
  1. Vide Bonifacio ECHEGARAY. “Significación jurídica de algunos ritos funerarios del País Vasco” in RIEV, XVI (1925) p. 12.