Diferencia entre revisiones de «Medicina popular en vasconia/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «====[/atlas/medicina/Fiesta-de-San-Guillermo-Jueves-de-Pascua-bendicion-de-agua-y-vino-Obanos.jpg|Feast of St William, blessing of water and wine. Obanos (N). Source: M.ª...»)
(Página creada con «====[/atlas/medicina/Vacunacion-antipoliomielitica-1964.jpg|Vaccination agains poliomyelitis, 1964. Source: Municipal Archive of Vitoria-Gasteiz: Arqué Collection.|Osasuna...»)
Línea 29: Línea 29:
 
====[/atlas/medicina/Fiesta-de-San-Guillermo-Jueves-de-Pascua-bendicion-de-agua-y-vino-Obanos.jpg|Feast of St William, blessing of water and wine. Obanos (N). Source: M.ª Amor Beguiristain, Etniker Euskalerria Groups.|Ona da ardaoa, kentzeko burutik beherakoa. <br />''Treat a cold with a hot toddy.''||]====
 
====[/atlas/medicina/Fiesta-de-San-Guillermo-Jueves-de-Pascua-bendicion-de-agua-y-vino-Obanos.jpg|Feast of St William, blessing of water and wine. Obanos (N). Source: M.ª Amor Beguiristain, Etniker Euskalerria Groups.|Ona da ardaoa, kentzeko burutik beherakoa. <br />''Treat a cold with a hot toddy.''||]====
  
====[/atlas/medicina/Vacunacion-antipoliomielitica-1964.jpg|Vacunación antipoliomielítica, 1964. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Fondo Arqué.|Osasuna, munduko ondasuna. Entre salud y dinero, salud primero.||]====
+
====[/atlas/medicina/Vacunacion-antipoliomielitica-1964.jpg|Vaccination agains poliomyelitis, 1964. Source: Municipal Archive of Vitoria-Gasteiz: Arqué Collection.|Osasuna, munduko ondasuna. <br />''The first wealth is health.''||]====
  
 
====[/atlas/medicina/Recogiendo-tomillo-en-Viernes-Santo-Salinillas-de-Buradon-1998.jpg|Recogiendo tomillo en Viernes Santo. Salinillas de Buradón (A), 1998. Fuente: Isidro Sáenz de Urturi, Grupos Etniker Euskalerria.|La medicina popular oculta una sabiduría que va más allá del remedio en sí. Una serie de datos nos permiten vislumbrar una forma de entender la salud y la enfermedad —en definitiva el cuerpo humano— diferente a la percepción actual.||]====
 
====[/atlas/medicina/Recogiendo-tomillo-en-Viernes-Santo-Salinillas-de-Buradon-1998.jpg|Recogiendo tomillo en Viernes Santo. Salinillas de Buradón (A), 1998. Fuente: Isidro Sáenz de Urturi, Grupos Etniker Euskalerria.|La medicina popular oculta una sabiduría que va más allá del remedio en sí. Una serie de datos nos permiten vislumbrar una forma de entender la salud y la enfermedad —en definitiva el cuerpo humano— diferente a la percepción actual.||]====

Revisión del 10:49 25 feb 2020

Traditional Medicine in the Basque Country

Beyond the scientific paradigm: traditional remedies and popular attitudes towards disease, health and the human body.
Feast of St William, blessing of water and wine. Obanos (N). Source: M.ª Amor Beguiristain, Etniker Euskalerria Groups.
Chapel of the Archangel, Sanctuary of Aralar (N). Feast of St Michael, 1984. Source: Anton Erkoreka, Etniker Euskalerria Groups.
Recogiendo tomillo en Viernes Santo. Salinillas de Buradón (A), 1998. Fuente: Isidro Sáenz de Urturi, Grupos Etniker Euskalerria.