Canciones de cuna varias
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Algunas contienen una velada amenaza al niño que tarda en dormirse.
De Apellániz y Salvatierra (A):
- A lolo mi nene
- que viene el coco,
- a coger a los niños
- que duermen poco.
En Carranza, Pipaón (A) se ha recogido la siguiente variante:
- Duérmete mi niño,
- que viene el coco,
- a por los niños,
- que duermen poco.
De Zamudio (B) procede una versión similar:
- Arrurru nene,
- que viene el coco,
- lleva a los niños
- que duermen poco.
De Salvatierra (A):
- A lolo mi nene
- a lolo mi bien,
- duerme que te quiero
- yo te arrullaré.
En la Merindad de Tudela (N) se recogieron las tres siguientes:
- Duérmete mi vida
- duérmete mi amor,
- duérmete pedazo
- de mi corazón.
- Vaya que vaya
- vaya mi niño,
- vaya que vaya
- mi chiquitico.
- Si mi chico se durmiera
- lavaría los pañales,
- los tendería en las rosas
- y olerían a rosales.
De Apellániz (A) procede esta otra similar a la anterior, que con ligera variante también se canta en Carranza (B):
- Duérmete, niña de cuna,
- que tengo que hacer,
- lavar los pañales,
- planchar y coser.
Asimismo de Carranza:
- Este niño es una rosa
- este niño es un clavel
- este niño es un espejo
- su madre se mira en él.