Hau ta hau ezkondu
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Un juego realizado con niños pequeños consistía en personalizar los dedos y emparejarlos a modo de casamiento. A esta escenificación responde la siguiente canción que recogió el P. Donostia[1] en Bizkaia:
- Au ta au ezkondu.
- Au ta ori konbidadu.
- Onek et arek esan dabela
- eztala (t')au la bai dala (t')au.
- Emen ezpa dagoz ogetalau,
- Pantxikuari kokota pikau.
- Éste y éste se casaron. / Éste y éste fueron invitados. / Éste y el otro han dicho / que era esto, que no era lo otro. / Si no hay aquí veinticuatro, / a Francisco le pica el cogote.
La siguiente canción, recogida por Don Manuel Lekuona[2] en Gipuzkoa, alude también a una suerte de «casamiento» de dedos.
- Onek eta onek
- eta onek eta onek
- bart eztayak zituzten.
- Onek esan ziyon oni
- konbidatzeko au ta au;
- konbidatuak au ta au;
- oitxek dituk ogeitalau.
- Éste y éste / y éste y éste / anoche tuvieron bodas. / Éste le dijo a éste / que convidase a éste y éste; / convidados éste y éste; / esto son veinticuatro.