Diferencia entre revisiones de «Translations: Resumen Juegos infantiles en vasconia/7/es»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Importando una nueva versión desde fuente externa)
 
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Juegos infantiles en vasconia RESUMEN/7/es a Translations:Resumen Juegos infantiles en vasconia/7/es sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Juegos infantiles en vasconia RESUMEN»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:42 19 jul 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Resumen Juegos infantiles en vasconia)
Todos los volúmenes cuentan con un capítulo introductorio que explica el proyecto y la metodología de la obra, los datos sobre el medio natural y humano, los datos geográficos de las localidades encuestadas, la bibliografía consultada e índices temático y analítico.
{{DISPLAYTITLE: Resumen}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
TraducciónTodos los volúmenes cuentan con un capítulo introductorio que explica el proyecto y la metodología de la obra, los datos sobre el medio natural y humano, los datos geográficos de las localidades encuestadas, la bibliografía consultada e índices temático y analítico.
{{DISPLAYTITLE: Resumen}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}

Todos los volúmenes cuentan con un capítulo introductorio que explica el proyecto y la metodología de la obra, los datos sobre el medio natural y humano, los datos geográficos de las localidades encuestadas, la bibliografía consultada e índices temático y analítico.