Diferencia entre revisiones de «La pastora»
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | Ha sido recogido en Pipaón, Salvatierra ''y ''San Román de San Millán (A) y Eugi (N). En estas dos últimas localidades se constata que se jugaba en la década de los años veinte. Se forma un corro y en el centro se colocan dos niñas: una será ''pastora'' y otra ''gatito''. En Pipaón la pastora lleva un palo. En Salvatierra sale una del corro hacia ella y simula que se confiesa. Las integrantes del corro saltan mientras entonan la canción. | ||
+ | En Pipaón y San Román de San Millán se cantaba: | ||
+ | |||
+ | :''Estaba la pastora,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''estaba la pastora'' | ||
+ | :''cuidando el rebañito.'' | ||
+ | |||
+ | :''Con leche de sus cabras,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''con leche de sus cabras'' | ||
+ | :''mandó hacer un quesito.'' | ||
+ | |||
+ | :''El gato la miraba,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''el gato la miraba'' | ||
+ | :''con ojos golositos.'' | ||
+ | |||
+ | :''Si tú me hincas la uña,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''si tú me hincas la uña'' | ||
+ | :''te cortaré el rabito.'' | ||
+ | |||
+ | [[File:P.536 ESTABA LA PASTORA (San Roman de San Millan-A).JPG|thumb|ESTABA LA PASTORA (San Román de San Millán-A)|400px]] | ||
+ | |||
+ | El gato simula arañar a la pastora: | ||
+ | |||
+ | :''La uña se la hincó,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''la uña se la hincó'' | ||
+ | :''y el rabo le cortó.'' | ||
+ | |||
+ | :''A confesar la falta,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''a confesar la falta'' | ||
+ | :''se fue al Padre Benito.'' | ||
+ | |||
+ | El corro deja de dar vueltas y la pastora se arrodilla ante una niña del corro: | ||
+ | |||
+ | :''A vos, Padre, me acuso,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''a vos, Padre, me acuso'' | ||
+ | :''que he matado un gatito.'' | ||
+ | |||
+ | La otra niña contesta: | ||
+ | |||
+ | :''De penitencia te echo,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''de penitencia te echo'' | ||
+ | :''que me des un besito.'' | ||
+ | |||
+ | En Pipaón le da un beso y todas cantan: | ||
+ | |||
+ | :''El beso se lo dio,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''el beso se lo dio'' | ||
+ | :''y el cuento se acabó.'' | ||
+ | |||
+ | En Salvatierra (A) las tres primeras estrofas son iguales a las anteriormente transcritas y continuaban: | ||
+ | |||
+ | :''Si tú metes la pata,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''si tú metes la pata'' | ||
+ | :''te cortaré el hocico.'' | ||
+ | |||
+ | :''El gato por goloso,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''el gato por goloso'' | ||
+ | :''comióse un mordisquito.'' | ||
+ | |||
+ | :''La pastora enfadada,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''la pastora enfadada,'' | ||
+ | :''mató a su gatito.'' | ||
+ | |||
+ | :''A confesar su culpa,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''a confesar su culpa,'' | ||
+ | :''se fue al Padre Agapito.'' | ||
+ | |||
+ | :''A vos Padre me acuso,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''a vos Padre me acuso'' | ||
+ | :''que he matado un gatito.'' | ||
+ | |||
+ | :''De penitencia te echo,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''de penitencia te echo'' | ||
+ | :''que reces un credito.'' | ||
+ | |||
+ | :''El credo lo he rezado,'' | ||
+ | :''larán, larán, larito,'' | ||
+ | :''el credo lo he rezado,'' | ||
+ | :''la función se ha acabado.'' | ||
<div align="right">[[Juegos_de_corro._Korruka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Juegos_de_corro._Korruka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} |
Revisión del 06:02 28 may 2019
Ha sido recogido en Pipaón, Salvatierra y San Román de San Millán (A) y Eugi (N). En estas dos últimas localidades se constata que se jugaba en la década de los años veinte. Se forma un corro y en el centro se colocan dos niñas: una será pastora y otra gatito. En Pipaón la pastora lleva un palo. En Salvatierra sale una del corro hacia ella y simula que se confiesa. Las integrantes del corro saltan mientras entonan la canción.
En Pipaón y San Román de San Millán se cantaba:
- Estaba la pastora,
- larán, larán, larito,
- estaba la pastora
- cuidando el rebañito.
- Con leche de sus cabras,
- larán, larán, larito,
- con leche de sus cabras
- mandó hacer un quesito.
- El gato la miraba,
- larán, larán, larito,
- el gato la miraba
- con ojos golositos.
- Si tú me hincas la uña,
- larán, larán, larito,
- si tú me hincas la uña
- te cortaré el rabito.
El gato simula arañar a la pastora:
- La uña se la hincó,
- larán, larán, larito,
- la uña se la hincó
- y el rabo le cortó.
- A confesar la falta,
- larán, larán, larito,
- a confesar la falta
- se fue al Padre Benito.
El corro deja de dar vueltas y la pastora se arrodilla ante una niña del corro:
- A vos, Padre, me acuso,
- larán, larán, larito,
- a vos, Padre, me acuso
- que he matado un gatito.
La otra niña contesta:
- De penitencia te echo,
- larán, larán, larito,
- de penitencia te echo
- que me des un besito.
En Pipaón le da un beso y todas cantan:
- El beso se lo dio,
- larán, larán, larito,
- el beso se lo dio
- y el cuento se acabó.
En Salvatierra (A) las tres primeras estrofas son iguales a las anteriormente transcritas y continuaban:
- Si tú metes la pata,
- larán, larán, larito,
- si tú metes la pata
- te cortaré el hocico.
- El gato por goloso,
- larán, larán, larito,
- el gato por goloso
- comióse un mordisquito.
- La pastora enfadada,
- larán, larán, larito,
- la pastora enfadada,
- mató a su gatito.
- A confesar su culpa,
- larán, larán, larito,
- a confesar su culpa,
- se fue al Padre Agapito.
- A vos Padre me acuso,
- larán, larán, larito,
- a vos Padre me acuso
- que he matado un gatito.
- De penitencia te echo,
- larán, larán, larito,
- de penitencia te echo
- que reces un credito.
- El credo lo he rezado,
- larán, larán, larito,
- el credo lo he rezado,
- la función se ha acabado.