Diferencia entre revisiones de «Zin zin la soupe a l oseille»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | Este juego ha sido también recogido en Oragarre | + | Este juego ha sido también recogido en Oragarre (Ip). Los niños forman un corro al tiempo que entonan la siguiente canción: |
:''Zin zin la soupe à l'oseille,'' | :''Zin zin la soupe à l'oseille,'' |
Revisión actual del 05:36 29 may 2019
Este juego ha sido también recogido en Oragarre (Ip). Los niños forman un corro al tiempo que entonan la siguiente canción:
- Zin zin la soupe à l'oseille,
- zin zin la soupe à l'oignon,
- la soupe à l'oseille
- pour les demoiselles,
- la soupe à l'oignon
- pour les grands garçons.
- Un, deux, trois, dansons la capucine,
- il n'y a pas de pain chez nous,
- il y en a chez la voisine,
- mais ce n'est pas pour nous.
- You les petits cailloux.
Al decir el último verso se cruzaban los brazos dándose la mano y hacían un movimiento de vaivén y después saltaban.