Diferencia entre revisiones de «Aitia pitia»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «En Mundaka '''(B), '''se hacía que el niño pusiera su mano con la palma hacia arriba. La madre, con uno de sus dedos, iba tocando los del niño diciendo: :''Aitiya, piti...») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | En Mundaka | + | En Mundaka (B), se hacía que el niño pusiera su mano con la palma hacia arriba. La madre, con uno de sus dedos, iba tocando los del niño diciendo: |
:''Aitiya, pitiya, kollariyo.'' | :''Aitiya, pitiya, kollariyo.'' | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
− | <div align="right">[[ | + | <div align="right">[[Juegos_con_dedos._Eriñoekin|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> |
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | {{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | ||
| |
Revisión del 08:34 27 mar 2018
En Mundaka (B), se hacía que el niño pusiera su mano con la palma hacia arriba. La madre, con uno de sus dedos, iba tocando los del niño diciendo:
- Aitiya, pitiya, kollariyo.
- Gure seintxua bikariyo.
- Aitari t'amari ura ekarri
- elizako atietariño.
- Aitiya, pitiya, kollariyo. / Nuestro niño pequeño (es) cura. / Al padre y a la madre trae agua (bendita) / hasta la puerta de la iglesia[1].
- ↑ Ibidem, p. 392.