Diferencia entre revisiones de «Txomin txiki pastorea»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Asimismo en Abadiano (B) se ha recogido otra tonadilla que acompaña al trote ejecutado para el niño sentado sobre las rodillas del adulto. :''Txomin txiki pastorie'' :''...»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:24 28 may 2018

Asimismo en Abadiano (B) se ha recogido otra tonadilla que acompaña al trote ejecutado para el niño sentado sobre las rodillas del adulto.

Txomin txiki pastorie
Ana Mari peskerie
Etxetxoko soluetan
bedarra ta saskarie.
Txotxo por ocho
sei tte bi ocho
Santanako zubipien
bost txorikumatxo
aittaz da aman siete
abijjiaz ocho.
Ni enaz txotxo.
Matxalen Busturiko
ixen balitz ona
etzala etorriko
Busturittik ona[1].
Txomin chico el pastor / Ana Mari la pescadera / en los campos de Etxetxo / hay hierba y broza. // Txotxo por ocho / seis y dos ocho / bajo el puente de Santana / cinco crías de pájaro / con el padre y la madre hacen siete / con el nido ocho. / Yo no soy chocho. // Madalen la de Busturia / si hubiera sido buena / que no habría venido / de Busturia asta aquí.

Una variante de la última estrofa, recogida en Elosua (G) dice:

Madalen Busturiko,
gabian, gabian,
errondan dabiltzala
zure atarian.
Ay Madalen Madalen,
ay Madalen
zure billa nenbillen
orain baño len.
Madalen la de Busturia, / que noche tras noche / andan de ronda / en tu portal. / Ay Madalen Madalen, / ay Madalen / que yo andaba en tu busca / antes de ahora.


 
  1. Esta es una coplilla muy común que se canta con cualquier otro motivo.