Diferencia entre revisiones de «Un don din palillo va»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 9: | Línea 9: | ||
:''vacas vienen de Aragón'' | :''vacas vienen de Aragón'' | ||
:''todas vienen enlazadas'' | :''todas vienen enlazadas'' | ||
− | :''menos la de mi señor.'' & | + | :''menos la de mi señor.''   (Carranza-B) |
:''Don, don, don'' | :''Don, don, don'' |
Revisión del 08:17 7 jun 2018
- Plin plon
- vacas vienen de Aragón
- todas vienen enganchadas
- menos la mayor.
- Tú por tú
- has sido tú. (Carranza-B)
- Don don calderón
- vacas vienen de Aragón
- todas vienen enlazadas
- menos la de mi señor. (Carranza-B)
- Don, don, don
- vacas vienen de León
- todas traen cencerrada
- menos la vaca mayor. (Lagrán-A)
- Don, don, Candelón
- vacas vienen de Aragón
- todas vienen con cencerros
- menos la de mi señor.
- Mi señor está en el infierno
- le van a renunciar.
- La criada en la ventana
- comiendo una manzana
- criau en el balcón
- comiendo melocotón
- los curas en la puerta
- cantando crielis son. (Ataun-G)
- Don don quiricón
- vacas vienen por la oyón
- todas vienen con cencerro
- menos la vaca mayor
- alayón aloyón
- a comer melocotón
- manzana asada
- manzana podrida
- una, dos, tres y salida. (Pipaón-A)
- Din, don, din, don
- las vacas de Mandilón
- se subieron a la sierra
- a comer la hierba buena
- el pastor en la picota
- escurriendo la bota
- del palo que le dio
- sequica la dejó. (Pipaón-A)