Diferencia entre revisiones de «Gaztaina»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | Azkue recogió en Baztan (N) el siguiente juego. Diciendo esta fórmula: ''«Gaztaña gora-bera'' / ''txikiti txakutu fuera''<ref>Resurrección M. | + | Azkue recogió en Baztan (N) el siguiente juego. Diciendo esta fórmula: ''«Gaztaña gora-bera'' / ''txikiti txakutu fuera''<ref>Resurrección M.<sup>a</sup> de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza. ''Tomo IV. Madrid, 1947, pp. 320-321.</ref>». (Castaña arriba y abajo, / chiquiti, chacutu fuera) uno se hace el dormido, mientras los demás se esconden. Entonces alguno de los escondidos dice ''«Kirik» ''y el que se queda comienza a buscarlos. Cuando éste ve a alguien, dice su nombre ''y «Egiak txartela», ''dame la cédula. En Ainhoa (Ip) la cancioncilla que se recita es: |
:''Gaztain gora-bera,'' | :''Gaztain gora-bera,'' |
Revisión del 10:10 12 jun 2018
Azkue recogió en Baztan (N) el siguiente juego. Diciendo esta fórmula: «Gaztaña gora-bera / txikiti txakutu fuera[1]». (Castaña arriba y abajo, / chiquiti, chacutu fuera) uno se hace el dormido, mientras los demás se esconden. Entonces alguno de los escondidos dice «Kirik» y el que se queda comienza a buscarlos. Cuando éste ve a alguien, dice su nombre y «Egiak txartela», dame la cédula. En Ainhoa (Ip) la cancioncilla que se recita es:
- Gaztain gora-bera,
- xikutun xakutun fuera.
- Castaña arriba y abajo, / sicutum sacutum fuera.
- ↑ Resurrección M.a de AZKUE. Euskalerriaren Yakintza. Tomo IV. Madrid, 1947, pp. 320-321.