Diferencia entre revisiones de «A las campanas de San Miguel. A las tinajicas de miel»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
En Alaiza, Apellániz y San Vicente de Arana (A) se recoge un juego similar en el que una
+
En Alaiza, Apellániz y San Vicente de Arana (A) se recoge un juego similar en el que una niña hace de ''ama''. Inicialmente todas las participantes cantan en corro:
  
Una por una van colocándose del revés a la postura inicial y cuando ya todas van girando niña hace de ''ama''. Inicialmente todas las participantes cantan en corro:
+
:''A las campanas de San Miguel''
 +
:''todas vienen cargaditas de miel.''
 +
:''A lo duro, a lo maduro,''
 +
:''que se ponga «Éster» de culo.''
  
 +
Una por una van colocándose del revés a la postura inicial y cuando ya todas van girando vueltas de espalda al centro se entabla un diálogo entre el ama y las jugadoras:
  
vueltas de espalda al centro se entabla un diálogo entre el ama y las jugadoras:  
+
:''— ¿Qué hay en esa ventana?''
 +
:''— Una manzana.''
 +
:''— ¿Qué hay en ese balcón?''
 +
:''— Un melocotón.''
 +
:''— ¿Qué hay en ese huerto?''
 +
:''— Un hombre muerto.''
 +
:''— ¿Cuándo tocan las campanas?''
 +
:''— Mañana.''
  
''A las campanas de San Miguel ''—¿ Qué ''hay en esa ventana? todas vienen cargaditas de miel. —Una manzana. A lo duro, a lo maduro, —¿ Qué hay en ese balcón? que se ponga «Éster» de culo. — Un melocotón. ''
+
De esta forma dan por finalizado el juego.
 
 
544
 
 
 
 
 
 
 
{| style="border-spacing:0;width:13.716cm;"
 
|- style="border:none;padding-top:0.002cm;padding-bottom:0cm;padding-left:0cm;padding-right:0cm;"
 
|| ''— ¿Qué hay en ese huerto? ''
 
 
 
''—Un hombre muerto. ''
 
 
 
''—¿Cuándo tocan las campanas? — Mañana. ''
 
 
 
De esta forma dan por finalizado el juego.  
 
  
 
En Salvatierra (A) un juego similar recibe el nombre de «A las abejitas de San Miguel». Termina con este diálogo:  
 
En Salvatierra (A) un juego similar recibe el nombre de «A las abejitas de San Miguel». Termina con este diálogo:  
|| <sub>''—</sub>¿ Qué hay en aquella ventana? ''
 
  
''— Una manzana asada. ''
+
:''— ¿Qué hay en aquella ventana?''
 +
:''— Una manzana asada.''
 +
:''— ¿Qué hay en aquél tejado?''
 +
:''— Un gato asado.''
 +
:''— Ha dicho mi madre''
 +
:''que repiquemos las campanas.''
 +
:''Tilín, talán, tilín, talán,''
 +
:''las campanas de San Juan.''
  
''—¿ Qué hay en aquél tejado? ''
+
[[File:P.545 A LAS ABEJITAS DE SAN MIGUEL (Salvatierra-A).JPG|thumb|center|A LAS ABEJITAS DE SAN MIGUEL (Salvatierra-A)|800px]]
  
''— Un gato asado. —Ha dicho mi madre que repiquemos las campanas. Tilín, talán, tilín, talán, las campanas de San Juan. ''
+
Al cantar «tilín, talán, tilín, talán,...» comienzan a balancearse golpeándose con la espalda y las nalgas.  
|-
 
|}
 
Al cantar «tilín, talán, tilín, talán,...» comienzan a balancearse golpeándose con la espalda ''y ''las nalgas.  
 
  
 
En Lezaun (N) se ha recogido una canción similar con el nombre de «A las tinajicas de miel»:  
 
En Lezaun (N) se ha recogido una canción similar con el nombre de «A las tinajicas de miel»:  
  
''A las tinajicas de miel, a las de Miguel, a las de pan Durón, que se ponga «Leire» de culón. Culín, culón. ''
+
:''A las tinajicas de miel,''
 +
:''a las de Miguel,''
 +
:''a las de pan Durón,''
 +
:''que se ponga''
 +
:''«Leire» de culón.''
 +
:''Culín, culón.''
  
 
Al cantar el último verso se golpean las nalgas las unas contra las otras.
 
Al cantar el último verso se golpean las nalgas las unas contra las otras.

Revisión del 08:34 28 may 2019

En Alaiza, Apellániz y San Vicente de Arana (A) se recoge un juego similar en el que una niña hace de ama. Inicialmente todas las participantes cantan en corro:

A las campanas de San Miguel
todas vienen cargaditas de miel.
A lo duro, a lo maduro,
que se ponga «Éster» de culo.

Una por una van colocándose del revés a la postura inicial y cuando ya todas van girando vueltas de espalda al centro se entabla un diálogo entre el ama y las jugadoras:

— ¿Qué hay en esa ventana?
— Una manzana.
— ¿Qué hay en ese balcón?
— Un melocotón.
— ¿Qué hay en ese huerto?
— Un hombre muerto.
— ¿Cuándo tocan las campanas?
— Mañana.

De esta forma dan por finalizado el juego.

En Salvatierra (A) un juego similar recibe el nombre de «A las abejitas de San Miguel». Termina con este diálogo:

— ¿Qué hay en aquella ventana?
— Una manzana asada.
— ¿Qué hay en aquél tejado?
— Un gato asado.
— Ha dicho mi madre
que repiquemos las campanas.
Tilín, talán, tilín, talán,
las campanas de San Juan.
A LAS ABEJITAS DE SAN MIGUEL (Salvatierra-A)

Al cantar «tilín, talán, tilín, talán,...» comienzan a balancearse golpeándose con la espalda y las nalgas.

En Lezaun (N) se ha recogido una canción similar con el nombre de «A las tinajicas de miel»:

A las tinajicas de miel,
a las de Miguel,
a las de pan Durón,
que se ponga
«Leire» de culón.
Culín, culón.

Al cantar el último verso se golpean las nalgas las unas contra las otras.