Diferencia entre revisiones de «Carlos V fue a la guerra»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Jueg...») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | :''Carlos V fue a la guerra'' | ||
+ | :''montadito en una perra,'' | ||
+ | :''la perrita se murió'' | ||
+ | :''Carlos V allí quedó.''   (Durango-B) | ||
+ | G. López de Guereñu recoge una versión en la que sólo varía el final: | ||
+ | |||
+ | :................................. | ||
+ | :''Carlos V no volvió.'' | ||
+ | :''¿Dónde se quedó?''<ref>LÓPEZ DE GUEREÑU, «La vida infantil», cit., p. 466.</ref>. | ||
+ | |||
+ | J. Iñigo Irigoyen cita una versión idéntica a la de López de Guereñu. La niña en quien recae la última sílaba dice el nombre de una ciudad, nación, etc. y sigue donando escandiendo el nombre dado, quedando libre la que coincida con la última sílaba<ref>IÑIGO IRIGOYEN, ''Folklore alavés, ''op. cit., p. 98.</ref>. | ||
+ | |||
+ | :''Una, dos, tres,'' | ||
+ | :''cuatro y cinco,'' | ||
+ | :''viva Carlos V'' | ||
+ | :''ladrón y ministro.'' | ||
+ | |||
+ | Esta fórmula se emplea en Moreda (A) cuando es necesario formar dos grupos, por ejemplo en el juego de ladrones y policías o ministros. | ||
+ | |||
+ | Aquel al que recae la palabra «ladrón» pasa a formar parte de ese bando y al que le toca «ministro» pasa al de los policías. | ||
+ | |||
+ | También en Viana (N) conocen esta versión: | ||
+ | |||
+ | :''Un, dos, tres, cuatro, cinco,'' | ||
+ | :''viva Carlos V'' | ||
+ | :''ladrón y ministro'' | ||
+ | :''arriba y abajo.'' | ||
+ | |||
+ | Al que le correspondía «arriba» se salvaba y al que le tocaba «abajo» la ''pagaba.'' | ||
<div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_castellano|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_castellano|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
− | + | {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | |
| |
Revisión del 09:15 7 jun 2018
- Carlos V fue a la guerra
- montadito en una perra,
- la perrita se murió
- Carlos V allí quedó. (Durango-B)
G. López de Guereñu recoge una versión en la que sólo varía el final:
- .................................
- Carlos V no volvió.
- ¿Dónde se quedó?[1].
J. Iñigo Irigoyen cita una versión idéntica a la de López de Guereñu. La niña en quien recae la última sílaba dice el nombre de una ciudad, nación, etc. y sigue donando escandiendo el nombre dado, quedando libre la que coincida con la última sílaba[2].
- Una, dos, tres,
- cuatro y cinco,
- viva Carlos V
- ladrón y ministro.
Esta fórmula se emplea en Moreda (A) cuando es necesario formar dos grupos, por ejemplo en el juego de ladrones y policías o ministros.
Aquel al que recae la palabra «ladrón» pasa a formar parte de ese bando y al que le toca «ministro» pasa al de los policías.
También en Viana (N) conocen esta versión:
- Un, dos, tres, cuatro, cinco,
- viva Carlos V
- ladrón y ministro
- arriba y abajo.
Al que le correspondía «arriba» se salvaba y al que le tocaba «abajo» la pagaba.