Diferencia entre revisiones de «Juegos con los ojos vendados»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «__NOTOC__ <div class="subindice"> === A la gallinita ciega. Itsu-itsuka === === Itsu-kapeluka === === Itsu-mandoka...»)
 
 
Línea 1: Línea 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 +
Bajo este título general se describen varios juegos muy parecidos entre sí donde un jugador con los ojos tapados, tras una fórmula o recitación que dirá el ''ama ''o sus compañeros y cumplir unos elementales requisitos, tratará de coger a otro participante y cuando lo atrape deberá adivinar de quién se trata para, en caso de hacerlo satisfactoriamente, librarse del ingrato papel que le ha caído en suerte y cedérselo al otro.
 +
 +
Se trata de juegos que en sus diversas modalidades están muy extendidos por todo el país<ref>Azkue aporta veinticinco sinónimos vascos de este juego recogidos en las localidades y regiones que señala (Resurrección María de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza''. Tomo IV. Madrid, 1947, p. 330). No obstante queremos advertir que aun cuando todas estas denominaciones responden a juegos con los ojos vendados hay diferencias de unos a otros, de ahí que algunos que nosotros hemos recogido figuren en este mismo apartado con cabecera independiente. Los nombres son los siguientes: ''Batu-pareaka'', Gernika (B). ''Buleka'', Oiartzun (G). ''Epetx ala pexka'', Markina (B). ''Erroz-erroz'', Orio (G). ''Gardean, gordeka'', Donostia (G). ''Itsu-itsuka'', Lekeitio (B), Arrona (G). ''Itsuka'', Baztan (N). ''Itsuketan ''(N-G). ''Itsu kapeluka'', Ulzama (N). ''Itsu mandoka'', Luzaide (N). ''Ütsü-mandoka'', Garazi (Zuberoa). ''Utsi utsika'', Ronkal (N). ''Kukuli korketa'', Lesaka (N). ''Laba-labaka'', Bermeo (B), Oñati (G). ''Sagar ustelka'', Arrasate (G). ''Solomosu'', Donostia (G). ''Sormotzo'', Etxarri-Aranaz (N). ''Tatarraka'', (G). ''Tatarka'', (N). ''Tatarraketa'', Amezketa (G). ''Txoria martoloka'', Gorostiza (B). ''Zapata txikituetan ''(G). ''Zapoka'', Baztán (N). ''Zomorro mamorro'', Donostia (G). ''Zarzarren'', Lezo (G).</ref>, aunque existen algunas versiones que hoy día han caído en desuso. Durante el transcurso del juego los niños se divierten molestando y despistando mediante indicios falsos al que le toca quedarse y provocando carreras y risas entre todos los jugadores.
 
<div class="subindice">
 
<div class="subindice">
 
=== [[A_la_gallinita_ciega._Itsu-itsuka|A la gallinita ciega. Itsu-itsuka]] ===
 
=== [[A_la_gallinita_ciega._Itsu-itsuka|A la gallinita ciega. Itsu-itsuka]] ===
Línea 7: Línea 10:
 
=== [[Piel_de_conejo|Piel de conejo]] ===
 
=== [[Piel_de_conejo|Piel de conejo]] ===
 
</div>
 
</div>
 +
 +
 
<div align="right">[[JUEGOS_DE_ADIVINAR._ACERTIJOS|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[JUEGOS_DE_ADIVINAR._ACERTIJOS|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 +
&nbsp;

Revisión actual del 15:45 15 jul 2019

Bajo este título general se describen varios juegos muy parecidos entre sí donde un jugador con los ojos tapados, tras una fórmula o recitación que dirá el ama o sus compañeros y cumplir unos elementales requisitos, tratará de coger a otro participante y cuando lo atrape deberá adivinar de quién se trata para, en caso de hacerlo satisfactoriamente, librarse del ingrato papel que le ha caído en suerte y cedérselo al otro.

Se trata de juegos que en sus diversas modalidades están muy extendidos por todo el país[1], aunque existen algunas versiones que hoy día han caído en desuso. Durante el transcurso del juego los niños se divierten molestando y despistando mediante indicios falsos al que le toca quedarse y provocando carreras y risas entre todos los jugadores.


 
  1. Azkue aporta veinticinco sinónimos vascos de este juego recogidos en las localidades y regiones que señala (Resurrección María de AZKUE. Euskalerriaren Yakintza. Tomo IV. Madrid, 1947, p. 330). No obstante queremos advertir que aun cuando todas estas denominaciones responden a juegos con los ojos vendados hay diferencias de unos a otros, de ahí que algunos que nosotros hemos recogido figuren en este mismo apartado con cabecera independiente. Los nombres son los siguientes: Batu-pareaka, Gernika (B). Buleka, Oiartzun (G). Epetx ala pexka, Markina (B). Erroz-erroz, Orio (G). Gardean, gordeka, Donostia (G). Itsu-itsuka, Lekeitio (B), Arrona (G). Itsuka, Baztan (N). Itsuketan (N-G). Itsu kapeluka, Ulzama (N). Itsu mandoka, Luzaide (N). Ütsü-mandoka, Garazi (Zuberoa). Utsi utsika, Ronkal (N). Kukuli korketa, Lesaka (N). Laba-labaka, Bermeo (B), Oñati (G). Sagar ustelka, Arrasate (G). Solomosu, Donostia (G). Sormotzo, Etxarri-Aranaz (N). Tatarraka, (G). Tatarka, (N). Tatarraketa, Amezketa (G). Txoria martoloka, Gorostiza (B). Zapata txikituetan (G). Zapoka, Baztán (N). Zomorro mamorro, Donostia (G). Zarzarren, Lezo (G).