Diferencia entre revisiones de «Otsotan»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 4: | Línea 4: | ||
:''zuhaitzaren erdian, kukua egoten da,'' | :''zuhaitzaren erdian, kukua egoten da,'' | ||
:''ku-ku, ku-ku.''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''— Otsoa, non zaude?'' | :''ku-ku, ku-ku.''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''— Otsoa, non zaude?'' | ||
− | :''— Hemen nago, galtzak jazten ari naiz.'' | + | :''— Hemen nago, galtzak jazten ari naiz.''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''Basoaren erdian otsoa egoten da…''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''—Otsoa, non zaude?'' |
− | + | :''— Hemen nago, atorra jazten ari naiz.''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''Basoaren erdian otsoa egoten da…''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''— Otsoa non zaude?'' | |
− | :''Basoaren erdian otsoa egoten da…'' | + | :''— Hemen nago, txapela jartzen ari naiz.''<div style="margin-top:0.4cm;"></div>:''………………………………………….......................….'' |
− | |||
− | :''—Otsoa, non zaude?'' | ||
− | :''— Hemen nago, atorra jazten ari naiz.'' | ||
− | |||
− | :''Basoaren erdian otsoa egoten da…'' | ||
− | |||
− | :''— Otsoa non zaude?'' | ||
− | :''— Hemen nago, txapela jartzen ari naiz.'' | ||
− | |||
− | :''………………………………………….......................….'' | ||
:En medio del bosque suele estar el lobo, / en las ramas del árbol suele estar el cuco, / cu-cú, cucú, // — ¿Dónde estás lobito? / — Estoy aquí, estoy vistiéndome los pantalones. // En medio del bosque suele estar el lobo... // — ¿Dónde estás, lobito? / —Estoy aquí, me estoy vistiendo la camisa. // En medio del bosque suele estar el lobo... / ¿Dónde estás lobito? // — Aquí estoy, me estoy poniendo la boina. // etc. | :En medio del bosque suele estar el lobo, / en las ramas del árbol suele estar el cuco, / cu-cú, cucú, // — ¿Dónde estás lobito? / — Estoy aquí, estoy vistiéndome los pantalones. // En medio del bosque suele estar el lobo... // — ¿Dónde estás, lobito? / —Estoy aquí, me estoy vistiendo la camisa. // En medio del bosque suele estar el lobo... / ¿Dónde estás lobito? // — Aquí estoy, me estoy poniendo la boina. // etc. |
Revisión del 08:50 28 may 2019
Este juego recogido en Lekunberri (N) tiene características similares. Uno de los niños, el que hace de lobo, otsoa, se queda fuera del corro y se esconde. Los niños cantan y el lobo responde:
- Basoaren erdian otsoa egoten da,
- zuhaitzaren erdian, kukua egoten da,
- ku-ku, ku-ku.:— Otsoa, non zaude?
- — Hemen nago, galtzak jazten ari naiz.:Basoaren erdian otsoa egoten da…:—Otsoa, non zaude?
- — Hemen nago, atorra jazten ari naiz.:Basoaren erdian otsoa egoten da…:— Otsoa non zaude?
- — Hemen nago, txapela jartzen ari naiz.:………………………………………….......................….
- En medio del bosque suele estar el lobo, / en las ramas del árbol suele estar el cuco, / cu-cú, cucú, // — ¿Dónde estás lobito? / — Estoy aquí, estoy vistiéndome los pantalones. // En medio del bosque suele estar el lobo... // — ¿Dónde estás, lobito? / —Estoy aquí, me estoy vistiendo la camisa. // En medio del bosque suele estar el lobo... / ¿Dónde estás lobito? // — Aquí estoy, me estoy poniendo la boina. // etc.
Al terminar de vestirse el lobo hace su aparición y se come a algún participante.