Soy capitán de un barco inglés

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Revisión del 05:54 29 may 2019 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «Se forman dos hileras de niñas. Una de las participantes que representa al ''capitán, ''se coloca en medio, salta ''y ''va de un lado para otro mientras canta. Cuando dic...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Se forman dos hileras de niñas. Una de las participantes que representa al capitán, se coloca en medio, salta y va de un lado para otro mientras canta. Cuando dice «La rubia es...» to-


ma a una niña de la mano y hace lo propio con otra al nombrar «la morena». Al finalizar la canción, la que hace de capitán ha de dar una patada a una de las dos jugadoras. Esta será el capitán en el siguiente turno.

La canción recogida en Aramaio (A), Getxo y Plentzia (B) dice así:

Soy capitán, soy capitán, de un barco inglés, de un barco inglés,

y en cada puerto tengo una mujer.

La rubia es, la rubia es, sensacional, sensacional

y la morena tampoco está mal.

Si alguna vez, alguna vez, voy a casar, voy a casar, ¿con quién me casaré?

La rubia es, la rubia es, sensacional, sensacional,

y la morena tampoco está mal.