Animales varios

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar

Contenido de esta página

Perros

Llaman cachorro (cachurro) o cachorra (Agurain, Berganzo, Ribera Alta, Valdegovía-A; Lezaun, Sangüesa, San Martín de Unx-N) a la cría macho o hembra, respectivamente, del perro.

La forma más extendida para denominar en euskera al perro adulto de forma genérica es txakur o zakur (Atxondo-Abadiano, Urduliz, Zeanuri-B; Berastegi, Getaria, Hondarribia, Telleriarte-G; Arraioz, Ezkurra, Izurdiaga, Larraun-N; Liginaga-Z). Txakur ar (Ezkio-G) es el ejemplar macho, y txakur eme (Ezkio) la hembra. Con txakurkume (txakurrume) (Atxondo-Abadiano, Urduliz, Zeanuri-B; Beasain, Berastegi, Ezkio, Hondarribia, Telleriarte-G; Arraioz, Ultzama-N) aluden a la cría de la perra en general.

Artzanora (artzanorha) (Liginaga-Z) era el perro mastín utilizado antiguamente por los pastores. Llaman hoy día llabrita (Liginaga) al que cuida también de las ovejas, de raza labrit. Se ha utilizado el término ihizora (Liginaga) para el perro de caza.

Como en casos anteriores, se usa en algunos lugares el calificativo general orots (ohots, ohuts) (Liginaga) para el perro macho adulto. La perra hembra es oilaka (oillaka) (Liginaga).

En castellano se constatan las voces perra y perro (Agurain, Berganzo, Valdegovía-A) para la hembra y macho adultos de raza canina. Se consigna también la voz perro (perrua) (Liginaga) en zonas vascófonas orientales.

Gatos

La voz común para los ejemplares adultos es gata y gato, hembra y macho respectivamente (Agurain, Berganzo-A). Se consigna el nombre gatica y gatico (Agurain, Berganzo) para las crías de este animal. Se utilizan también las formas expresivas michín y michino (Agurain, Apellániz, Berganzo; Sangüesa-N) para las crías, al igual que minino (Sangüesa).

La designación general del gato en lengua vasca es katu (Urduliz, Zeanuri-B; Ezkurra, Izurdiaga-N). Se consignan katar (katuar) (Atxondo-Abadiano, Urduliz, Zeanuri-B; Ezkio, Telleriarte-G; Arraioz-N) y kataeme (katueme, katame) (Atxondo-Abadiano-B; Ezkio, Telleriarte-G; Arraioz-N) para los adultos macho y hembra. Katakume (katukume) se utiliza para dar nombre a la cría de este animal (Atxondo-Abadiano, Urduliz, Zeanuri-B; Ezkio, Hondarribia, Telleriarte-G; Arraioz, Ultzama-N).

Conejos

Gazapa y gazapo (Bernedo, Treviño, Urkabustaiz, Valdegovía-A; Roncal, Sangüesa-N) son la cría hembra y macho, respectivamente, de la coneja. Se atestigua también la forma ga tzapu (Urduliz-B) en zona vascófona.

Se denominan coneja y conejo (Ayala, Treviño, Valdegovía-A) respectivamente a la hembra y macho del ganado cunicular. También se ha recogido konejo (koneju), en lengua vasca (Amorebieta-Etxano, Buia-Bilbao, Fruiz, Urduliz-B; Berastegi-G; Arraioz-N). Llaman conejito (Ayala-A) a la cría macho. Se usa asimismo masto para el macho (Mélida-N) en general.

Konejo ar (koneju ar) (Ezkio, Hondarribia-G; Arraioz-N) en lengua vasca es el macho y la hembra, konejo eme (koneju eme) (Ezkio, Hondarribia-G; Arraioz-N). Emplean también konejokume (konejukume, koneju-ume) (Ezkio, Hondarribia-G; Arraioz-N). En algunos lugares llaman konejo koskor (Hondarribia) a la cría que ha crecido ya algo.

La forma de origen francés lapin se utiliza también en los dialectos orientales de la lengua vasca (Elizondo-N).

Palomas

Denominan paloma o palomo, de forma general, a los ejemplares adultos, macho y hembra, de este animal (Ayala, Valdegovía-A). Llaman pichona y pichón (Ayala, Valdegovía), dependiendo del sexo, a las crías de la paloma.

La forma euskérica que se ha registrado en nuestras encuestas para dar nombre a la paloma es uso (uxo) (Hondarribia-G; Arraioz, Izurdiaga-N). La cría de este animal recibe el apelativo usakume (usokume) (Ezkio-G; Eugi, Ultzama-N). También se ha recogido usotxu (uxotxu) (Hondarribia-G).

Patos

El pato en general recibe el nombre ahate (Ezkio-G), especialmente la hembra. El macho se llama en ciertos lugares ahatar (Ezkio). Designan ahatekume (ahatakume) (Ultzama-N) a su cría. Se ha recogido también la forma piru (Hondarribia-G; Arraioz-N) para el pato, en diversas composiciones como piruar (el ejemplar macho), pirueme (la hembra) y pirukume (la cría). Se consigna pato incluso en zona vascófona (Amorebieta-Etxano-B).

Abejas

La denominación general en lengua vasca para la abeja adulta es erlea (Fruiz-B; Beasain, Ezkio, Hondarribia-G; Izurdiaga-N). Llaman erle loka (Ezkio) a la abeja zángano. En otros lugares utilizan las formas erle nagi (Beasain, Elosua-G) o zanganua (Elosua). Erle langile (Ezkio) es la abeja obrera adulta. Se consigna erregina (Beasain, Elosua, Ezkio, Hondarribia-G) para la abeja reina.