Diferencia entre revisiones de «Ganado aviar»
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{#bookTitle:Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pa...») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | == Crías == | ||
+ | === Txita. Xitoa === | ||
+ | |||
+ | El término general euskérico más extendido para la cría pequeña de la gallina es ''txita ''y ''xito'', en sus distintas variantes (Atxondo-Abadiano, Amorebieta-Etxano, Fruiz, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ul- tzama-N; Liginaga-Z). Llaman ''lapurtxitak ''(Orozko-B) a las crías que la gallina clueca ha incubado fuera de su recinto normal y aparecen de improviso con su madre en la casa. | ||
+ | |||
+ | También se consigna esta denominación, ''chita ''y ''chito'', con diferenciación de sexo, en castellano (Apellániz-A; Abanto, Galdames, Muskiz, Zierbena-B). | ||
+ | |||
+ | === Pollita, pollito === | ||
+ | |||
+ | Se llama ''pollito ''o ''pollita ''(Amorebieta-Etxano, Atxondo-Abadiano, Carranza, Zamudio-B) a la cría macho o hembra, respectivamente, de la gallina, hasta los dos o cuatro meses de edad. También se registra la forma ''pollico ''(Agurain, Berganzo-A). | ||
+ | |||
+ | Denominan ''zorito ''(Carranza) a la cría que resulta del cruce entre un «quico» y una gallina ponedera. | ||
+ | |||
+ | === Oilanda === | ||
+ | |||
+ | Con ''oilanda (oillanda) ''(Amorebieta-Etxano, Atxondo-Anboto, Fruiz, Orozko, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Eugi, Ezkurra-N; Liginaga-Z) aluden a la gallina hembra joven, la polla, hasta que empieza a poner. También puede referirse a la adulta que no pone huevos o los pone muy pequeños (Ultzama-N). | ||
+ | |||
+ | === Oilaskoa === | ||
+ | |||
+ | En lengua vasca se llama ''oilasko (oillasko) ''(Atxondo-Abadiano, Buia-Bilbao, Fruiz, Orozko, Zamudio-B; Dohozti-BN; Beasain, Berastegi, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ultzama-N; Liginaga-Z) al pollo, macho joven de la gallina. En algún lugar aparece consignado también para el gallo (Elgoibar-G). | ||
+ | |||
+ | === Polla, pollo === | ||
+ | |||
+ | Se llama en castellano ''pollo ''y ''polla ''(Agurain, Berganzo, Ribera Alta, Treviño, Urkabustaiz, Valdegovía-A; Sangüesa-N) al macho y hembra durante los primeros meses de vida. En algunas localidades (Carranza-B) utilizan esta denominación con las hembras incluso en el primer año de la puesta. | ||
+ | |||
+ | Se constata ''pollo capón ''(Carranza) para el macho de cuatro a ocho meses de edad. Es ''pollo tomatero ''(Carranza-B; Sangüesa-N) el macho de dos o tres meses, criado para ser consumido. | ||
+ | |||
+ | == Adultos == | ||
+ | |||
+ | === Oiloa === | ||
+ | |||
+ | En lengua vasca se denomina ''oilo (oillo) ''(Atxondo-Abadiano, Amorebieta-Etxano, Buia-Bilbao, Fruiz, Orozko, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Berastegi, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Izurdiaga, Ultzama-N; Liginaga-Z) a la hembra adulta que ya pone huevos. | ||
+ | |||
+ | A la gallina clueca la llaman ''oilo loka (oilo koloka) ''(Orozko, Urduliz-B; Ezkio-G; Sara-L). | ||
+ | |||
+ | === Gallina === | ||
+ | |||
+ | La denominación principal en castellano para la hembra adulta del ganado aviar es ''gallina ''(Agurain, Ayala, Berganzo, Carranza, Treviño, Valdegovía-A). Suele utilizarse este término a partir del segundo año. | ||
+ | |||
+ | La ''gallina pita ''(Urkabustaiz-A) es la hembra en general. La gallina en estado de cloquera recibe el calificativo de ''clueca (culeca, llueca) ''(Agurain, Berganzo-A; Allo, Sangüesa-N). | ||
+ | |||
+ | === Oilarra === | ||
+ | |||
+ | La forma euskérica general para nombrar al gallo, el macho en su edad adulta, es ''oilar (oillar) ''(Amorebieta-Etxano, Atxondo-Abadiano, Buia-Bilbao, Fruiz, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Berastegi, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ultzama-N; Liginaga-Z). | ||
+ | |||
+ | El ''kapoi (kapon) ''(Amorebieta-Etxano-B; Oñati-G; Ultzama-N) es el macho castrado criado para carne. En otros lugares (Berastegi-G) lo llaman ''kapote''. | ||
+ | |||
+ | === Gallo === | ||
+ | |||
+ | El término ''gallo ''(Agurain, Ayala, Berganzo, Treviño, Urkabustaiz, Valdegovía-A; Carranza-B) es el más extendido en lengua castellana para denominar al ejemplar macho adulto del ganado aviar. | ||
+ | |||
+ | Se llama ''capón ''(Agurain, Treviño, Valdegovía-A; Sangüesa-N) al macho capado criado para carne. | ||
<div align="right">[[Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
{{#bookTitle:Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia}} | {{#bookTitle:Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia}} |
Revisión del 14:52 16 abr 2018
Contenido de esta página
Crías
Txita. Xitoa
El término general euskérico más extendido para la cría pequeña de la gallina es txita y xito, en sus distintas variantes (Atxondo-Abadiano, Amorebieta-Etxano, Fruiz, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ul- tzama-N; Liginaga-Z). Llaman lapurtxitak (Orozko-B) a las crías que la gallina clueca ha incubado fuera de su recinto normal y aparecen de improviso con su madre en la casa.
También se consigna esta denominación, chita y chito, con diferenciación de sexo, en castellano (Apellániz-A; Abanto, Galdames, Muskiz, Zierbena-B).
Pollita, pollito
Se llama pollito o pollita (Amorebieta-Etxano, Atxondo-Abadiano, Carranza, Zamudio-B) a la cría macho o hembra, respectivamente, de la gallina, hasta los dos o cuatro meses de edad. También se registra la forma pollico (Agurain, Berganzo-A).
Denominan zorito (Carranza) a la cría que resulta del cruce entre un «quico» y una gallina ponedera.
Oilanda
Con oilanda (oillanda) (Amorebieta-Etxano, Atxondo-Anboto, Fruiz, Orozko, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Eugi, Ezkurra-N; Liginaga-Z) aluden a la gallina hembra joven, la polla, hasta que empieza a poner. También puede referirse a la adulta que no pone huevos o los pone muy pequeños (Ultzama-N).
Oilaskoa
En lengua vasca se llama oilasko (oillasko) (Atxondo-Abadiano, Buia-Bilbao, Fruiz, Orozko, Zamudio-B; Dohozti-BN; Beasain, Berastegi, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ultzama-N; Liginaga-Z) al pollo, macho joven de la gallina. En algún lugar aparece consignado también para el gallo (Elgoibar-G).
Polla, pollo
Se llama en castellano pollo y polla (Agurain, Berganzo, Ribera Alta, Treviño, Urkabustaiz, Valdegovía-A; Sangüesa-N) al macho y hembra durante los primeros meses de vida. En algunas localidades (Carranza-B) utilizan esta denominación con las hembras incluso en el primer año de la puesta.
Se constata pollo capón (Carranza) para el macho de cuatro a ocho meses de edad. Es pollo tomatero (Carranza-B; Sangüesa-N) el macho de dos o tres meses, criado para ser consumido.
Adultos
Oiloa
En lengua vasca se denomina oilo (oillo) (Atxondo-Abadiano, Amorebieta-Etxano, Buia-Bilbao, Fruiz, Orozko, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Astigarraga, Beasain, Berastegi, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati, Telleriarte-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Izurdiaga, Ultzama-N; Liginaga-Z) a la hembra adulta que ya pone huevos.
A la gallina clueca la llaman oilo loka (oilo koloka) (Orozko, Urduliz-B; Ezkio-G; Sara-L).
Gallina
La denominación principal en castellano para la hembra adulta del ganado aviar es gallina (Agurain, Ayala, Berganzo, Carranza, Treviño, Valdegovía-A). Suele utilizarse este término a partir del segundo año.
La gallina pita (Urkabustaiz-A) es la hembra en general. La gallina en estado de cloquera recibe el calificativo de clueca (culeca, llueca) (Agurain, Berganzo-A; Allo, Sangüesa-N).
Oilarra
La forma euskérica general para nombrar al gallo, el macho en su edad adulta, es oilar (oillar) (Amorebieta-Etxano, Atxondo-Abadiano, Buia-Bilbao, Fruiz, Urduliz, Zamudio-B; Dohozti-BN; Berastegi, Elgoibar, Ezkio, Getaria, Hondarribia, Oñati-G; Sara-L; Arraioz, Bera, Eugi, Ezkurra, Ultzama-N; Liginaga-Z).
El kapoi (kapon) (Amorebieta-Etxano-B; Oñati-G; Ultzama-N) es el macho castrado criado para carne. En otros lugares (Berastegi-G) lo llaman kapote.
Gallo
El término gallo (Agurain, Ayala, Berganzo, Treviño, Urkabustaiz, Valdegovía-A; Carranza-B) es el más extendido en lengua castellana para denominar al ejemplar macho adulto del ganado aviar.
Se llama capón (Agurain, Treviño, Valdegovía-A; Sangüesa-N) al macho capado criado para carne.